polski » bułgarski   Wieczorne wyjście


44 [czterdzieści cztery]

Wieczorne wyjście

-

44 [четирийсет и четири]
44 [chetiriyset i chetiri]

Вечерна разходка
Vecherna razkhodka

44 [czterdzieści cztery]

Wieczorne wyjście

-

44 [четирийсет и четири]
44 [chetiriyset i chetiri]

Вечерна разходка
Vecherna razkhodka

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiбългарски
Czy tu jest dyskoteka? Им- л- т-- д--------?
I-- l- t-- d--------?
Czy tu jest klub nocny? Им- л- т-- н---- к---?
I-- l- t-- n------- k---?
Czy tu jest jakaś knajpka? Им- л- т-- к-----?
I-- l- t-- k------?
   
Co grają dzisiaj wieczorem w teatrze? Ка--- с- и---- т--- в---- в т------?
K---- s- i---- t--- v----- v t------?
Co grają dzisiaj wieczorem w kinie? Ка--- ф--- д---- т--- в---- в к-----?
K---- f--- d---- t--- v----- v k-----?
Co grają dzisiaj wieczorem w telewizji? Ка--- и-- т--- в---- п- т----------?
K---- i-- t--- v----- p- t-----------?
   
Czy są jeszcze bilety do teatru? Им- л- о-- б----- з- т------?
I-- l- o----- b----- z- t------?
Czy są jeszcze bilety do kina? Им- л- о-- б----- з- к-----?
I-- l- o----- b----- z- k-----?
Czy są jeszcze bilety na mecz piłki nożnej? Им- л- о-- б----- з- ф-------- м--?
I-- l- o----- b----- z- f--------- m---?
   
Chciałbym / Chciałabym siedzieć zupełnie z tyłu. Би- и---- / и----- д- с--- н--------.
B--- i---- / i----- d- s---- n--------.
Chciałbym / Chciałabym siedzieć gdzieś po środku. Би- и---- / и----- д- с--- н----- в с------.
B--- i---- / i----- d- s---- n------ v s------.
Chciałbym / Chciałabym siedzieć na samym przodzie. Би- и---- / и----- д- с--- н---------.
B--- i---- / i----- d- s---- n---------.
   
Czy może mi pan / pani coś polecić? Мо---- л- д- м- п---------- н---?
M------ l- d- m- p----------- n------?
Kiedy zaczyna się seans? Ко-- з------ п--------------?
K--- z------- p--------------?
Czy może mi pan / pani załatwić bilet? Мо---- л- д- м- в------ б----?
M------ l- d- m- v------ b----?
   
Czy w pobliżu jest pole golfowe? Им- л- т-- н------ г----------?
I-- l- t-- n------ g-------------?
Czy w pobliżu jest kort tenisowy? Им- л- т-- н------ и----- з- т----?
I-- l- t-- n------ i-------- z- t----?
Czy w pobliżu jest kryty basen? Им- л- т-- н------ з----- б-----?
I-- l- t-- n------ z----- b-----?
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków drawidyjskich. Jest językiem ojczystym około 70 milionów ludzi. Mówi się nim przede wszystkim w Południowych Indiach i na Sri Lance. _______ ma najdłuższą tradycję ze wszystkich nowoczesnych języków indyjskich. Dlatego w Indiach uznawany jest za język klasyczny. Jest również jednym z 22 oficjalnych języków subkontynentu. Język pisany różni się w znacznym stopniu od języka potocznego.

W zależności od kontekstu wybiera się jeden wariant. Ten ścisły podział jest ważną cechą języka _______ego. Typowe są także liczne dialekty. Dialekt używany w Sri Lance jest ogólnie bardziej konserwatywny. _______ pisany ma własną formą mieszaną z alfabetu i pisma sylabowego. Nie wiadomo dokładnie, jak powstał _______. Pewne jest jednak, że ma ponad 2000 lat. Kto uczy się _______ego, dowiaduje się też dużo o Indiach!