polski » bułgarski   W kinie


45 [czterdzieści pięć]

W kinie

-

45 [четирийсет и пет]
45 [chetiriyset i pet]

В киното
V kinoto

45 [czterdzieści pięć]

W kinie

-

45 [четирийсет и пет]
45 [chetiriyset i pet]

В киното
V kinoto

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiбългарски
Chcemy pójść do kina. Ни- и----- д- о----- н- к---.
N-- i----- d- o----- n- k---.
Dzisiaj grają dobry film. Дн-- д---- х---- ф---.
D--- d---- k----- f---.
To najnowszy film. Фи---- е с----- н--.
F----- y- s----- n--.
   
Gdzie jest kasa? Къ-- е к-----?
K--- y- k-----?
Czy są jeszcze wolne miejsca? Им- л- о-- с------- м----?
I-- l- o----- s------- m----?
Ile kosztują bilety? Ко--- с------ б-------?
K---- s------ b-------?
   
Kiedy zaczyna się seans? Ко-- з------ п--------------?
K--- z------- p--------------?
Jak długo trwa ten film? Ко--- в---- п--------- ф-----?
K---- v---- p---------- f-----?
Czy można zarezerwować bilety? Мо-- л- д- с- з------- б-----?
M---- l- d- s- z------- b-----?
   
Chciałbym / Chciałabym siedzieć z tyłu. Би- и---- / и----- д- с--- о----.
B--- i---- / i----- d- s---- o----.
Chciałbym / Chciałabym siedzieć z przodu. Би- и---- / и----- д- с--- о-----.
B--- i---- / i----- d- s---- o-----.
Chciałbym / Chciałabym siedzieć po środku. Би- и---- / и----- д- с--- в с------.
B--- i---- / i----- d- s---- v s------.
   
Ten film był ciekawy. Фи---- б--- н-------- / в-------.
F----- b---- n-------- / v----------.
Ten film nie był nudny. Фи---- н- б--- с-----.
F----- n- b---- s------.
Ale książka była lepsza. Но к------ к-- ф---- б--- п-------.
N- k------ k-- f---- b---- p-------.
   
Jaka była muzyka? Ка- б--- м-------?
K-- b---- m-------?
Jacy byli aktorzy? Ка- б--- а--------?
K-- b----- a--------?
Czy były napisy po angielsku? Им--- л- с------- н- а-------- е---?
I----- l- s------- n- a-------- y----?
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ jest językiem ojczystym około 75 milionów ludzi. Należy do języków drawidyjskich. Mówi się nim przede wszystkim w południowowschodnich Indiach. Po języku bengalskim i hindi jest najczęściej używanym językiem Indii. Wcześniej _______ w formie pisanej i mówionej był bardzo zróżnicowany. Można powiedzieć, że były to dwa różne języki. Potem język pisany został zmodernizowany tak, że dzisiaj może być stosowany wszędzie.

_______ dzieli się na wiele dialektów, przy czym północne są czystą formą. Wymowa nie jest tak prosta. Powinno się jej uczyć z rodzimym użytkownikiem języka. Pisany język _______ ma swoją własną formę. Jest to forma mieszana z alfabetu i pisma sylabowego. Cechą szczególną pisma są liczne okrągłe formy. Są one typowe dla pisma południowoindyjskiego. Ucz się _______, ma wiele do odkrycia!