polski » bengalski   chcieć coś


71 [siedemdziesiąt jeden]

chcieć coś

-

৭১ [একাত্তর]
71 [Ēkāttara]

কোনো কিছু চাওয়া
Kōnō kichu cā´ōẏā

71 [siedemdziesiąt jeden]

chcieć coś

-

৭১ [একাত্তর]
71 [Ēkāttara]

কোনো কিছু চাওয়া
Kōnō kichu cā´ōẏā

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiবাংলা
Co chcecie? তো--- ক- ক--- চ--?
T----- k- k----- c---?
(Czy) Chcecie grać w piłkę nożną? তো--- ক- ফ---- খ---- চ--?
T----- k- p-------- k------ c---?
(Czy) Chcecie odwiedzić przyjaciół? তো--- ক- ব------- স---- দ--- ক--- চ--?
T----- k- b--------- s---- d---- k----- c---?
   
chcieć চা---
C----ā
Nie chcę się spóźnić. আম- দ----- প------ চ-- ন- ৷
Ā-- d----- p--------- c--- nā
Nie chcę tam iść. আম- স----- য--- চ-- ন- ৷
Ā-- s------ y--- c--- nā
   
Chcę iść do domu. আম- ব---- য--- চ-- ৷
Ā-- b--- y--- c--i
Chcę zostać w domu. আম- ব------ থ---- চ-- ৷
Ā-- b----- t------ c--i
Chcę być sam / sama. আম- এ-- থ---- চ-- ৷
Ā-- ē-- t------ c--i
   
(Czy) Chcesz tutaj zostać? তু-- ক- এ---- থ---- চ--?
T--- k- ē----- t------ c---?
(Czy) Chcesz tutaj jeść? তু-- ক- এ---- খ---- খ--- চ--?
T--- k- ē----- k------ k---- c---?
(Czy) Chcesz tutaj spać? তু-- ক- এ---- ঘ----- চ--?
T--- k- ē----- g------ c---?
   
(Czy) Chce pan / pani jutro wyjechać? আপ-- ক- আ------- চ-- য--- চ--?
Ā---- k- ā-------- c--- y--- c---?
(Czy) Chce pan / pani zostać do jutra? আপ-- ক- আ------- প------ থ---- চ--?
Ā---- k- ā-------- p------- t------ c---?
(Czy) Chce pan / pani zapłacić ten rachunek dopiero jutro? আপ-- ক- আ------- ব-- দ--- চ--?
Ā---- k- ā-------- b--- d--- c---?
   
(Czy) Chcecie iść na dyskotekę? তো--- ক- ড------- য--- চ--?
T----- k- ḍ------ y--- c---?
(Czy) Chcecie iść do kina? তো--- ক- স------- য--- চ--?
T----- k- s------- y--- c---?
(Czy) Chcecie iść do kawiarni? তো--- ক- ক------- য--- চ--?
T----- k- k------- y--- c---?
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do afroazjatyckiej grupy językowej. Jest blisko spokrewniony z arabskim i aramejskich. _______ jest językiem ojczystym dla 5 milionów ludzi. Współczesny _______ jest jednak językiem stworzonym sztucznie… Podstawą do tego był język staro_______, dawno temu wymarły. Słownictwo i gramatyka zostały jednak częściowo przejęte z innych języków. W ten sposób język staro_______ zmieniał się we współczesny język standardowy.

Taka planowa zmiana języka to rzadko spotykane zjawisko na świecie. _______ system znaków składa się z pisma spółgłoskowego. Oznacza to, że samogłosek z reguły się nie pisze. Nie ma dla nich żadnych innych liter. Pismo _______e czyta się w kierunku z prawej do lewej. Jego znaki mają starą tradycję i mają 3000 lat. Kto uczy się _______ego, poznaje jednocześnie trochę historii kultury. Przekonaj się sam!