polski » bengalski   móc coś / wolno (mieć pozwolenie)


73 [siedemdziesiąt trzy]

móc coś / wolno (mieć pozwolenie)

-

৭৩ [তিয়াত্তর]
73 [Tiẏāttara]

অনুমোদন পাওয়া / অনুমতি থাকা
Anumōdana pā´ōẏā/ anumati thākā

73 [siedemdziesiąt trzy]

móc coś / wolno (mieć pozwolenie)

-

৭৩ [তিয়াত্তর]
73 [Tiẏāttara]

অনুমোদন পাওয়া / অনুমতি থাকা
Anumōdana pā´ōẏā/ anumati thākā

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiবাংলা
Wolno ci już jeździć samochodem? তো--- ক- গ---- চ------ অ----- আ--?
T----- k- g--- c------- a------ ā---?
Wolno ci już pić alkohol? তো--- ক- ম------ ক--- অ----- আ--?
T----- k- m-------- k----- a------ ā---?
Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę? তো--- এ-- ব----- য---- অ----- আ--?
T----- ē-- b----- y----- a------ ā---?
   
można, wolno (mieć pozwolenie) অন---- প----
A------ p----ā
Wolno nam tu palić? আম-- ক- এ---- ধ----- ক--- প---?
Ā---- k- ē----- d-------- k----- p---?
Wolno tu palić? এখ--- ধ----- ক--- অ----- আ-- ক-?
Ē----- d-------- k----- a------ ā--- k-?
   
(Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową? ক্----- ক------ ম------ ক- ট--- দ---- য--- প---?
K------ k------ m------- k- ṭ--- d----- y--- p---?
(Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem? চে--- দ----- ক- ট--- দ---- য--- প---?
C----- d---- k- ṭ--- d----- y--- p---?
(Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką? কে-- ক- শ--- ন-- ট--- দ---- য--- প---?
K----- k- ś---- n----- ṭ--- d----- y--- p---?
   
(Czy) Mogę zadzwonić? আম- ক- এ--- ফ-- ক--- প---?
Ā-- k- ē---- p---- k----- p---?
(Czy) Mogę o coś zapytać? আম- ক- ক--- জ------- ক--- প---?
Ā-- k- k---- j------ k----- p---?
(Czy) Mogę coś powiedzieć? আম- ক- ক--- ব--- প---?
Ā-- k- k---- b----- p---?
   
On nie może spać w parku. তা- ব----- শ---- অ----- ন-- ৷
T--- b----- ś----- a------ n--i
On nie może spać w samochodzie. তা- গ----- ম---- শ---- অ----- ন-- ৷
T--- g----- m----- ś----- a------ n--i
On nie może spać na dworcu. তা- র-- স------ শ---- অ----- ন-- ৷
T--- r--- s------ ś----- a------ n--i
   
(Czy) Możemy usiąść? আম-- ক- ব--- প---?
Ā---- k- b----- p---?
(Czy) Możemy dostać kartę dań? আম-- ক- ম--- ক---- প--- প---?
Ā---- k- m--- k---- p--- p---?
(Czy) Możemy zapłacić osobno? আম-- ক- আ-------- ট--- দ--- প---?
Ā---- k- ā--------- ṭ--- d--- p---?
   

Zgadnij, jaki to język!
W języku _______m mówi ponad 160 milionów ludzi. Językiem ojczystym jest jednak tylko dla około 30 milionów. Przyczyną tego jest to, że w ******ji żyje prawie 500 różnych mniejszości narodowych. Mówią one 250 różnymi językami, które wykazują liczne dialekty. Taka językowa różnorodność może oczywiście prowadzić do problemów. Dlatego też dzisiejszy _______ przekształcony został na znormalizowany język narodowy. Obok języków ojczystych wykłada się go we wszystkich szkołach.

Język _______ należy do austronezyjskiej grupy językowej. Jest blisko spokrewniony z malajskim tak, że te dwa języki są prawie identyczne. Nauka _______ego ma wiele zalet. Reguły gramatyczne nie są bardzo skomplikowane. Również ortografia nie jest trudna. Przy wymowie można kierować się pisownią. Wiele _______ch słów pochodzi z innych języków, co ułatwia naukę. A wkrótce _______ stanie się jednym z najważniejszych języków świata!