polski » bengalski   uzasadnić coś 1


75 [siedemdziesiąt pięć]

uzasadnić coś 1

-

৭৫ [পঁচাত্তর]
75 [Pam̐cāttara]

কারণ দেখানো ১
kāraṇa dēkhānō 1

75 [siedemdziesiąt pięć]

uzasadnić coś 1

-

৭৫ [পঁচাত্তর]
75 [Pam̐cāttara]

কারণ দেখানো ১
kāraṇa dēkhānō 1

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiবাংলা
Dlaczego pan / pani nie przyjdzie? আপ-- ক-- আ---- ন-?
ā---- k--- ā------- n-?
Pogoda jest taka brzydka. আব----- খ-- খ---- ৷
Ā-------- k---- k-----a
Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka. আম- আ--- ন- ক--- আ------ ভ--- খ---- ৷
ā-- ā----- n- k----- ā-------- b------ k-----a
   
Dlaczego on nie przyjdzie? সে (ছ---) ক-- আ--- ন-?
s- (c----) k--- ā----- n-?
Nie został zaproszony. তা-- ন-------- ক-- হ- ন- ৷
T--- n--------- k--- h--- ni
On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony. সে আ--- ন- ক--- ত--- ন-------- ক-- হ- ন- ৷
s- ā----- n- k----- t--- n--------- k--- h--- ni
   
Dlaczego nie przyjdziesz? তু-- ক-- আ-- ন-?
t--- k--- ā----- n-?
Nie mam czasu. আম-- স-- ন-- ৷
Ā---- s----- n--i
Nie przyjdę, bo nie mam czasu. আম- আ--- ন- ক--- আ--- স-- ন-- ৷
ā-- ā----- n- k----- ā---- s----- n--i
   
Dlaczego nie zostaniesz? তু-- ক-- থ--- ন-?
t--- k--- t------- n-?
Muszę jeszcze popracować. আম-- এ--- ক-- ক--- হ-- ৷
Ā---- ē----- k--- k----- h--ē
Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować. আম- থ---- ন- ক--- আ--- এ--- ক-- ক--- হ-- ৷
ā-- t------- n- k----- ā---- ē----- k--- k----- h--ē
   
Dlaczego pan / pani już idzie? আপ-- ক-- এ--- চ-- য------?
ā---- k--- ē------- c--- y-------?
Jestem zmęczony / zmęczona. আম- ক------ ৷
Ā-- k----a
Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona. আম- চ-- য----- ক--- আ-- ক------ ৷
ā-- c--- y----- k----- ā-- k----a
   
Dlaczego pan / pani już jedzie? আপ-- ক-- এ--- চ-- য------?
ā---- k--- ē------- c--- y-------?
Jest już późno. ইত------ দ--- হ-- গ--- ৷
I-------- d--- h--- g---ē
Jadę, ponieważ jest już późno. আম- চ-- য----- ক--- ই------- দ--- হ-- গ--- ৷
ā-- c--- y----- k----- i-------- d--- h--- g---ē
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy z pewnością do najbardziej fascynujących. Szczególnie system pisma wielu ludzi uważa za interesujący. Złożony jest z chińskich znaków i dwóch systemów pisma sylabariuszy. Poza tym cechą szczególną dla _______ego są liczne dialekty. Częściowo różnią się one w znacznym stopniu. Dwóch użytkowników tego języka z różnych regionów może się nie zrozumieć. _______ posiada melodyjny akcent.

Kto chce zaakcentować słowo, nie mówi głośniej. Zmienia tylko wysokość tonu. Po ******u mówi około 130 milionów ludzi. Większość z nich mieszka oczywiście w Japonii. Ale również w Brazylii i Ameryce Północnej jest wiele grup, mówiących po ******u. Są to potomkowie _______ch emigrantów. Osób, mówiących po ******u jako drugim językiem jest stosunkowo mało. Ale to właśnie powinno nas zmotywować do nauki tego fascynującego języka!