polski » grecki   Umówione spotkanie


24 [dwadzieścia cztery]

Umówione spotkanie

-

24 [είκοσι τέσσερα]
24 [eíkosi téssera]

Ραντεβού
Rantevoú

24 [dwadzieścia cztery]

Umówione spotkanie

-

24 [είκοσι τέσσερα]
24 [eíkosi téssera]

Ραντεβού
Rantevoú

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiελληνικά
Spóźniłeś / Spóźniłaś się na autobus? Έχ---- τ- λ---------
É------ t- l--------?
Czekałem / Czekałam na ciebie pół godziny. Σε π------- μ--- ώ--.
S- p------- m--- ó--.
Nie masz przy sobie komórki? Δε- έ---- κ----- μ--- σ---
D-- é----- k----- m--- s--?
   
Następnym razem bądź punktualnie! Τη- ε------ φ--- ν- ε---- σ--- ώ-- σ---
T-- e------ f--- n- e---- s--- ó-- s--!
Następnym razem weź taksówkę! Τη- ε------ φ--- π--- τ----
T-- e------ f--- p--- t---!
Następnym razem weź parasol! Τη- ε------ φ--- π--- μ--- σ-- μ-- ο-------
T-- e------ f--- p--- m--- s-- m-- o------!
   
Jutro mam wolne. Αύ--- έ-- ρ---.
Á---- é--- r---.
Możemy się jutro spotkać? Θα σ----------- α-----
T-- s------------ á----?
Przykro mi, jutro nie mogę. Λυ------ α---- δ-- μ----.
L------- á---- d-- b---.
   
Masz jakieś plany na weekend? Έχ--- κ-------- κ--- γ-- α--- τ- Σ--------------
É----- k-------- k--- g-- a--- t- S-------------?
A może jesteś już umówiony / umówiona? Ή μ---- έ---- ή-- ρ------- μ- κ-------
Í m---- é----- í-- r------- m- k------?
Proponuję, żebyśmy się spotkali w weekend. Πρ------ ν- σ----------- τ- Σ-------------.
P------- n- s------------ t- S-------------.
   
Urządzimy piknik? Πά-- γ-- π------
P--- g-- p-----?
Pojedziemy na plażę? Πά-- σ--- π-------
P--- s--- p------?
Pojedziemy w góry? Πά-- σ-- β-----
P--- s-- v----?
   
Odbiorę cię z biura. Θα π----- ν- σ- π--- α-- τ- γ------.
T-- p----- n- s- p--- a-- t- g------.
Odbiorę cię z domu. Θα π----- ν- σ- π--- α-- τ- σ----.
T-- p----- n- s- p--- a-- t- s----.
Odbiorę cię z przystanku autobusowego. Θα π----- ν- σ- π--- α-- τ-- σ---- τ-- λ---------.
T-- p----- n- s- p--- a-- t-- s---- t-- l---------.
   

Zgadnij, jaki to język!
W języku _______m mówi około 75 milionów ludzi. Mieszkają oni głównie w Korei Północnej i Południowej. Ale również w Chinach i Japonii występują mniejszości _______e. Jest jeszcze kwestią sporną, do jakiej rodziny językowej należy _______. Podział Korei daje się zauważyć też w języku obu tych krajów. ****** Południowa przejmuje na przykład wiele słów z angielskiego. Mieszkańcy Korei Północnej tych słów często nie rozumieją.

Języki standardowe obu krajów dostosowane są do obecnych dialektów głównych miast. Inną cechą szczególną języka _______ego jest jego dokładność. Język wskazuje na przykład na to, jakie wzajemne stosunki mają mówcy. Występuje zatem wiele form grzecznościowych i wiele różnych pojęć do krewnych. W _______m używa się pisma literowego. Pojedyncze litery skaładane są jako sylaby w wyimaginowanych kwadratach. Szczególnie interesujące są spółgłoski, które przez swoją formę funkcjonują jak obrazki. Pokazują, w jakiej pozycji przy wymowie są usta, język, podniebienie i gardło.