polski » grecki   Lokalny transport publiczny


36 [trzydzieści sześć]

Lokalny transport publiczny

-

36 [τριάντα έξι]
36 [triánta éxi]

Αστική συγκοινωνία
Astikí synkoinonía

36 [trzydzieści sześć]

Lokalny transport publiczny

-

36 [τριάντα έξι]
36 [triánta éxi]

Αστική συγκοινωνία
Astikí synkoinonía

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiελληνικά
Gdzie jest przystanek autobusowy? Πο- ε---- η σ---- τ-- λ----------
P-- e---- i s---- t-- l---------?
Który autobus jedzie do centrum? Πο-- λ-------- π--- σ-- κ------
P--- l-------- p--- s-- k-----?
Którą linią muszę jechać? Πο-- γ----- π----- ν- π----
P--- g----- p----- n- p---?
   
Czy muszę się przesiadać? Πρ---- ν- κ--- μ------------
P----- n- k--- m-----------?
Gdzie muszę się przesiąść? Πο- π----- ν- κ--- μ------------
P-- p----- n- k--- m-----------?
Ile kosztuje bilet? Πό-- κ------- έ-- ε---------
P--- k------- é-- e--------?
   
Ile przystanków jest do centrum? Πό--- σ------ ε---- μ---- τ- κ------
P---- s------ e---- m----- t- k-----?
Musi tu pan / pani wysiąść. Πρ---- ν- κ------- ε--.
P----- n- k------- e--.
Musi pan / pani wysiąść z tyłu. Πρ---- ν- κ------- α-- τ-- π--- π----.
P----- n- k------- a-- t-- p--- p----.
   
Następna kolejka metra przyjedzie za pięć minut. Ο ε------- σ----- τ-- μ---- έ------ σ- 5 λ----.
O e------- s----- t-- m---- é------- s- 5 l----.
Następny tramwaj przyjedzie za dziesięć minut. Το ε------ τ--- έ------ σ- 10 λ----.
T- e------ t--- é------- s- 10 l----.
Następny autobus przyjedzie za piętnaście minut. Το ε------ λ-------- έ------ σ- 15 λ----.
T- e------ l-------- é------- s- 15 l----.
   
O której godzinie odjeżdża ostatnie metro? Πό-- α------- ο τ--------- σ----- τ-- μ-----
P--- a-------- o t--------- s----- t-- m----?
O której godzinie odjeżdża ostatni tramwaj? Πό-- α------- τ- τ-------- τ----
P--- a-------- t- t-------- t---?
O której godzinie odjeżdża ostatni autobus? Πό-- α------- τ- τ-------- λ---------
P--- a-------- t- t-------- l--------?
   
Ma pan / pani bilet? Έχ--- ε---------
É----- e--------?
Bilet? – Nie, nie mam. Ει-------- – Ό--- δ-- έ--.
E--------? – Ó---- d-- é---.
No to musi pan / pani zapłacić karę. Τό-- π----- ν- π-------- π-------.
T--- p----- n- p-------- p-------.
   

Zgadnij, jaki to język!
Brazylijski _______ należy do języków romańskich. Powstał z europejskiego _______ego. Przez politykę kolonialną rozprzestrzenił się kiedyś aż do Ameryki Południowej. Dzisiaj Brazylia jest największym krajem na świecie, w którym mówi się po ******u. Brazylijskim _______m jako językiem ojczystym mówi około 190 milionów ludzi. I ma też silny wpływ na inne południowoamerykańskie kraje… Jest nawet język mieszany, zawierający elementy _______e i hiszpańskie.

Wcześniej Brazylia językowo zorientowana była na europejskie wzorce. Od 1930 roku obudziła się nowa świadomość co do brazylijskiej kultury. Brazylijczycy byli dumni ze swojego języka i chcieli silnie zaakcentować jego cechy. Ciągle podejmowano trud utrzymać te dwa języki. Z biegiem czasu powstała na przykład umowa o wspólnej ortografii. Największą różnicę między obiema odmianami widać dzisiaj w wymowie. Brazylijskie słownictwo zawiera także kilka indianizmów, które nie występują w Europie. Odkryj ten fascynujący język, należy do najważniejszych języków świata!