polski » grecki   chcieć coś


71 [siedemdziesiąt jeden]

chcieć coś

-

71 [εβδομήντα ένα]
71 [evdomínta éna]

θέλω κάτι
thélo káti

71 [siedemdziesiąt jeden]

chcieć coś

-

71 [εβδομήντα ένα]
71 [evdomínta éna]

θέλω κάτι
thélo káti

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiελληνικά
Co chcecie? Τι θ------
T- t------?
(Czy) Chcecie grać w piłkę nożną? Θέ---- ν- π------ π----------
T------ n- p------ p---------?
(Czy) Chcecie odwiedzić przyjaciół? Θέ---- ν- ε----------- φ------
T------ n- e----------- f-----?
   
chcieć θέ--
t---o
Nie chcę się spóźnić. Δε- θ--- ν- α-----.
D-- t---- n- a-----.
Nie chcę tam iść. Δε- θ--- ν- π--.
D-- t---- n- p--.
   
Chcę iść do domu. Θέ-- ν- π-- σ----.
T---- n- p-- s----.
Chcę zostać w domu. Θέ-- ν- μ---- (σ--) σ----.
T---- n- m---- (s--) s----.
Chcę być sam / sama. Θέ-- ν- μ---- μ---- / μ---.
T---- n- m---- m---- / m---.
   
(Czy) Chcesz tutaj zostać? Θέ---- ν- μ------- ε---
T------ n- m------- e--?
(Czy) Chcesz tutaj jeść? Θέ---- ν- φ--- ε---
T------ n- f--- e--?
(Czy) Chcesz tutaj spać? Θέ---- ν- κ--------- ε---
T------ n- k---------- e--?
   
(Czy) Chce pan / pani jutro wyjechać? Θέ---- ν- φ----- α-----
T------ n- f----- á----?
(Czy) Chce pan / pani zostać do jutra? Θέ---- ν- μ------ ω- α-----
T------ n- m------ o- á----?
(Czy) Chce pan / pani zapłacić ten rachunek dopiero jutro? Θέ---- ν- π-------- α---- τ- λ----------
T------ n- p-------- á---- t- l---------?
   
(Czy) Chcecie iść na dyskotekę? Θέ---- ν- π--- σ-- ν------
T------ n- p--- s-- n-----?
(Czy) Chcecie iść do kina? Θέ---- ν- π--- σ------
T------ n- p--- s-----?
(Czy) Chcecie iść do kawiarni? Θέ---- ν- π--- σ--- κ---------
T------ n- p--- s--- k--------?
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do afroazjatyckiej grupy językowej. Jest blisko spokrewniony z arabskim i aramejskich. _______ jest językiem ojczystym dla 5 milionów ludzi. Współczesny _______ jest jednak językiem stworzonym sztucznie… Podstawą do tego był język staro_______, dawno temu wymarły. Słownictwo i gramatyka zostały jednak częściowo przejęte z innych języków. W ten sposób język staro_______ zmieniał się we współczesny język standardowy.

Taka planowa zmiana języka to rzadko spotykane zjawisko na świecie. _______ system znaków składa się z pisma spółgłoskowego. Oznacza to, że samogłosek z reguły się nie pisze. Nie ma dla nich żadnych innych liter. Pismo _______e czyta się w kierunku z prawej do lewej. Jego znaki mają starą tradycję i mają 3000 lat. Kto uczy się _______ego, poznaje jednocześnie trochę historii kultury. Przekonaj się sam!