polski » grecki   Tryb rozkazujący 1


89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

-

89 [ογδόντα εννέα]
89 [ogdónta ennéa]

Προστακτική 1
Prostaktikí 1

89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

-

89 [ογδόντα εννέα]
89 [ogdónta ennéa]

Προστακτική 1
Prostaktikí 1

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiελληνικά
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! Εί--- τ--- τ------- – μ-- ε---- τ--- τ--------
E---- t--- t------- – m-- e---- t--- t-------!
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! Κο------ τ--- π--- – μ-- κ------- τ--- π----
K------- t--- p--- – m-- k------- t--- p---!
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! Έρ----- τ--- α--- – μ-- έ------ τ--- α----
É------- t--- a--- – m-- é------- t--- a---!
   
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! Γε--- τ--- δ----- – μ-- γ---- τ--- δ------
G---- t--- d----- – m-- g---- t--- d-----!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! Μι--- τ--- σ--- – μ-- μ---- τ--- σ----
M---- t--- s--- – m-- m---- t--- s---!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! Πί---- υ--------- π--- – μ-- π----- τ--- π----
P----- y--------- p--- – m-- p----- t--- p---!
   
Palisz za dużo – nie pal tak dużo! Κα------- υ--------- π--- – μ-- κ-------- τ--- π----
K-------- y--------- p--- – m-- k-------- t--- p---!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! Δο------- υ--------- π--- – μ-- δ-------- τ--- π----
D-------- y--------- p--- – m-- d-------- t--- p---!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! Οδ----- π--- γ------ – μ-- ο------ τ--- γ-------
O------ p--- g------ – m-- o------ t--- g------!
   
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! Ση------- κ---- M------
S--------- k---- M-----!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! Κα----- κ---- M------
K------- k---- M-----!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! Με----- σ--- θ--- σ-- κ---- M------
M------ s--- t---- s-- k---- M-----!
   
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! Έχ--- υ-------
É----- y------!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! Πά--- τ-- χ---- σ---
P---- t-- c----- s--!
Proszę chwilę zaczekać! Πε-------- μ-- σ------
P--------- m-- s-----!
   
Proszę być ostrożnym / ostrożną! Πρ--------
P---------!
Proszę być punktualnym / punktualną! Να ε---- σ--- ώ-- σ---
N- e---- s--- ó-- s--!
Proszę nie być głupim / głupią! Μη- ε---- κ------
M-- e---- k-----!
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków romańskich. Jest blisko spokrewniony z hiszpańskim i katalońskim. Rozwinął się z łaciny pospolitej rzymskich żołnierzy. Europejski _______ jest językiem ojczystym dla około 10 milionów ludzi. Ale jest też jednym z najważniejszych języków świata… Ma to związek z przeszłością ******ii jako mocarstwa kolonialnego. W XV i XVI w. krajowi żeglarze przenosili swój język na inne kontynenty.

Do dziś mówi się jeszcze po ******sku w częściach Afryki i Azji. Kraje te zorientowane są językowo w znacznym stopniu na europejskie wzorce. W Brazylii sprawa wygląda inaczej. Tam mówiony język wykazuje kilka cech szczególnych i jest odrębną odmianą. Jednak ******czycy z Brazylijczykami mogą się z reguły porozumieć bez problemów. Na świecie po ******sku mówi ponad 240 milionów ludzi. Ponadto jest około 20 języków kreolskich, które bazują na języku _______m. _______ należy dzisiaj do języków świata.