polski » grecki   Spójniki dwuczęściowe


98 [dziewięćdziesiąt osiem]

Spójniki dwuczęściowe

-

98 [ενενήντα οκτώ]
98 [enenínta októ]

Διπλοί σύνδεσμοι
Diploí sýndesmoi

98 [dziewięćdziesiąt osiem]

Spójniki dwuczęściowe

-

98 [ενενήντα οκτώ]
98 [enenínta októ]

Διπλοί σύνδεσμοι
Diploí sýndesmoi

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiελληνικά
Ta podróż była wprawdzie piękna, ale zbyt wyczerpująca. Το τ----- ή--- μ-- ω---- α--- π--- κ---------.
T- t----- í--- m-- o---- a--- p--- k---------.
Ten pociąg był wprawdzie punktualny, ale przepełniony. Το τ---- ή--- μ-- σ--- ώ-- τ-- α--- ή--- γ-----.
T- t---- í---- m-- s--- ó-- t-- a--- í--- g-----.
Ten hotel był wprawdzie przytulny, ale za drogi. Το ξ--------- ή--- μ-- ά---- α--- π--- α-----.
T- x---------- í--- m-- á---- a--- p--- a-----.
   
On pojedzie albo autobusem, albo pociągiem. Πα----- ε--- τ- λ-------- ε--- τ- τ----.
P------ e--- t- l-------- e--- t- t----.
On przyjedzie albo dziś wieczorem, albo jutro rano. Θα έ---- ε--- α---- ε--- α---- π--- π---.
T-- é----- e--- a----- e--- á---- p--- p---.
On będzie mieszkać albo u nas, albo w hotelu. Θα μ----- ε--- σ- ε--- ε--- σ-- ξ---------.
T-- m----- e--- s- e--- e--- s-- x----------.
   
Ona mówi zarówno po hiszpańsku, jak i po angielsku. Μι---- τ--- ι------- ό-- κ-- α------.
M----- t--- i------- ó-- k-- a------.
Ona mieszkała zarówno w Madrycie, jak i w Londynie. Έχ-- ζ---- τ--- σ-- Μ------ ό-- κ-- σ-- Λ------.
É---- z---- t--- s-- M------ ó-- k-- s-- L------.
Ona zna zarówno Hiszpanię, jak i Anglię. Ξέ--- τ--- τ-- Ι------ ό-- κ-- τ-- Α-----.
X---- t--- t-- I------ ó-- k-- t-- A-----.
   
On jest nie tylko głupi, lecz także leniwy. Δε- ε---- μ--- χ---- α--- κ-- τ-------.
D-- e---- m--- c----- a--- k-- t-------.
Ona jest nie tylko ładna, lecz także inteligentna. Δε- ε---- μ--- ό----- α--- κ-- έ-----.
D-- e---- m--- ó----- a--- k-- é-----.
Ona mówi nie tylko po niemiecku, lecz także po francusku. Δε- μ----- μ--- γ-------- α--- κ-- γ------.
D-- m----- m--- g-------- a--- k-- g------.
   
Nie umiem grać ani na fortepianie, ani na gitarze. Δε- π---- ο--- π---- ο--- κ-----.
D-- p---- o--- p---- o--- k------.
Nie potrafię tańczyć ani walca, ani samby. Δε- ξ--- ν- χ----- ο--- β--- ο--- σ----.
D-- x--- n- c------ o--- v--- o--- s----.
Nie lubię ani opery, ani baletu. Δε- μ-- α----- ο--- η ό---- ο--- τ- μ------.
D-- m-- a----- o--- i ó---- o--- t- b-----.
   
Im szybciej będziesz pracować, tym wcześniej skończysz. Όσ- π-- γ------ δ--------- τ--- π-- ν---- θ- τ---------.
Ó-- p-- g------ d---------- t--- p-- n---- t-- t---------.
Im wcześniej przyjdziesz, tym wcześniej będziesz mógł wyjść. Όσ- π-- ν---- έ------ τ--- π-- ν---- θ- μ-------- ν- φ-----.
Ó-- p-- n---- é------- t--- p-- n---- t-- b------- n- f-----.
Im się jest starszym, tym staje się wygodniejszym. Όσ- μ-------- κ------ τ--- π-- ν----- γ------.
Ó-- m-------- k------ t--- p-- n------ g------.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków drawidyjskich. Jest językiem ojczystym około 70 milionów ludzi. Mówi się nim przede wszystkim w Południowych Indiach i na Sri Lance. _______ ma najdłuższą tradycję ze wszystkich nowoczesnych języków indyjskich. Dlatego w Indiach uznawany jest za język klasyczny. Jest również jednym z 22 oficjalnych języków subkontynentu. Język pisany różni się w znacznym stopniu od języka potocznego.

W zależności od kontekstu wybiera się jeden wariant. Ten ścisły podział jest ważną cechą języka _______ego. Typowe są także liczne dialekty. Dialekt używany w Sri Lance jest ogólnie bardziej konserwatywny. _______ pisany ma własną formą mieszaną z alfabetu i pisma sylabowego. Nie wiadomo dokładnie, jak powstał _______. Pewne jest jednak, że ma ponad 2000 lat. Kto uczy się _______ego, dowiaduje się też dużo o Indiach!