polski » esperanto   Tryb rozkazujący 2


90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

-

90 [naŭdek]

Imperativo 2

90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

-

90 [naŭdek]

Imperativo 2

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiesperanto
Ogol się! Ra-- v--!
Umyj się! La-- v--!
Uczesz się! Ko--- v--!
   
Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! Vo--- V---!
Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! Ko------ K------!
Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! Ĉe--- Ĉ---!
   
Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! La-- t---- L--- t---!
Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! Di-- t---- D--- t---!
Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! Aĉ--- t---- A---- t---!
   
Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! Ne---- e--- m---------!
Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! Ne---- e--- i-----------!
Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! Ne---- e--- m---------!
   
Bądź zawsze szczery / szczera! Ĉi-- e--- h------!
Bądź zawsze miły / miła! Ĉi-- e--- a-----!
Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! Ĉi-- e--- ĝ------!
   
Szczęśliwej drogi do domu! Se---- h---------!
Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! Bo-- p------- v--!
Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! Re------ n-- b-----!
   
Warning: sizeof(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /customers/0/c/2/50languages.com/httpd.www/common/languages.php on line 32

Zgadnij, jaki to język!
Brazylijski _______ należy do języków romańskich. Powstał z europejskiego _______ego. Przez politykę kolonialną rozprzestrzenił się kiedyś aż do Ameryki Południowej. Dzisiaj Brazylia jest największym krajem na świecie, w którym mówi się po ******u. Brazylijskim _______m jako językiem ojczystym mówi około 190 milionów ludzi. I ma też silny wpływ na inne południowoamerykańskie kraje… Jest nawet język mieszany, zawierający elementy _______e i hiszpańskie.

Wcześniej Brazylia językowo zorientowana była na europejskie wzorce. Od 1930 roku obudziła się nowa świadomość co do brazylijskiej kultury. Brazylijczycy byli dumni ze swojego języka i chcieli silnie zaakcentować jego cechy. Ciągle podejmowano trud utrzymać te dwa języki. Z biegiem czasu powstała na przykład umowa o wspólnej ortografii. Największą różnicę między obiema odmianami widać dzisiaj w wymowie. Brazylijskie słownictwo zawiera także kilka indianizmów, które nie występują w Europie. Odkryj ten fascynujący język, należy do najważniejszych języków świata!