polski » hiszpański   W hotelu – przyjazd


27 [dwadzieścia siedem]

W hotelu – przyjazd

-

27 [veintisiete]

En el hotel – Llegada

27 [dwadzieścia siedem]

W hotelu – przyjazd

-

27 [veintisiete]

En el hotel – Llegada

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiespañol
Mają państwo wolny pokój? ¿T---- (u----) u-- h--------- l----?
Zarezerwowałem / Zarezerwowałam pokój. He r-------- u-- h---------.
Nazywam się Müller. Mi n----- e- M-------.
   
Potrzebuję pokój jednoosobowy. Ne------ u-- h--------- i---------.
Potrzebuję pokój dwuosobowy. Ne------ u-- h--------- d----.
Ile kosztuje pokój za jedną dobę? ¿C----- v--- l- h--------- p-- n----?
   
Chciałbym / Chciałabym pokój z łazienką. Qu------ u-- h--------- c-- b---.
Chciałbym / Chciałabym pokój z prysznicem. Qu------ u-- h--------- c-- d----.
Czy mogę obejrzeć pokój? ¿P---- v-- l- h---------?
   
Czy jest tutaj garaż? ¿H-- g----- a---?
Czy jest tutaj sejf? ¿H-- c--- f----- a---?
Czy jest tutaj faks? ¿H-- f-- a---?
   
Dobrze, wezmę ten pokój. De a------- c----- l- h---------.
Tu są klucze. Aq-- t---- l-- l-----.
Tu jest mój bagaż. És-- e- m- e-------.
   
O której godzinie jest śniadanie? ¿A q-- h--- e- e- d-------?
O której godzinie jest obiad? ¿A q-- h--- e- e- a------- / l- c-----?
O której godzinie jest kolacja? ¿A q-- h--- e- l- c---?
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków bałkańskich. Mówi nim ponad 3 miliony ludzi. Mieszkają oni na Litwie, Białorusi i w Polsce. Bliżej spokrewniony jest tylko z językiem łotewskim. Mimo, że Litwa jest naprawdę małym krajem, język dzieli się na wiele dialektów. _______ pisany jest literami łacińskimi, ma jednak własne znaki szczególne. Typowe są liczne samogłoski podwójne.

Występuje też kilka wersji samogłosek, jak na przykład krótkie, długie i nosowe. Wymowa _______ego nie jest trudna. Wyraźnie bardziej skomplikowany jest akcent, ponieważ jest fleksybilny. Oznacza to, że dostosowywany jest do gramatycznej formy słowa. Interesujący jest fakt, że _______ jest językiem bardzo archaicznym. Jest językiem, który w najmniejszym stopniu odbiegł od języka rodzicielskiego. Oznacza to, że jest jeszcze bardzo podobny do pierwszych języków indoeuropejskich. Kto chce wiedzieć, jak mówili nasi przodkowie, powinien uczyć się _______ego…