polski » español   W restauracji 3


31 [trzydzieści jeden]

W restauracji 3

-

31 [treinta y uno]

En el restaurante 3

31 [trzydzieści jeden]

W restauracji 3

-

31 [treinta y uno]

En el restaurante 3

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiespañol
Chciałbym / Chciałabym jakąś przystawkę. Qu----- u- e-------.
Chciałbym / Chciałabym jakąś sałatkę. Qu----- u-- e-------.
Chciałbym / Chciałabym jakąś zupę. Qu----- u-- s---.
   
Chciałbym / Chciałabym jakiś deser. Qu----- a--- d- p-----.
Chciałbym / Chciałabym lody z bitą śmietaną. Qu----- u- h----- c-- n---.
Chciałbym / Chciałabym owoce lub ser. Qu----- f---- o q----.
   
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść śniadanie. No------ / n------- q--------- d--------.
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść obiad. No------ / n------- q--------- c---- / a-------.
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść kolację. No------ / n------- q--------- c----.
   
Co chciałby pan / chciałaby pani na śniadanie? ¿Q-- d---- / q------ (u----) d--------?
Bułki z dżemem i miodem? ¿P--------- c-- m-------- y m---?
Tosta z kiełbasą i serem? ¿T------- c-- s-------- y q----?
   
Gotowane jajko? ¿U- h---- c----- / h------?
Jajko sadzone? ¿U- h---- f----?
Omlet? ¿U-- t------- f-------?
   
Poproszę jeszcze (jeden) jogurt. Tr------ o--- y----- p-- f----.
Poproszę jeszcze sól i pieprz. Tr------ m-- s-- y p-------- p-- f----.
Poproszę jeszcze szklankę wody. Tr------ o--- v--- d- a---- p-- f----.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język ******weski jest językiem północnogermańskim. Jest językiem ojczystym dla około 5 milionów ludzi. Cechą szczególną w ******weskim jest to, że składa się z dwóch standardowych odmian: Bokmål i Ny_______. Oznacza to, że są dwa uznane języki ******weskie. Obydwa używane są równoprawnie w administracji, szkołach i mediach. Ze względu na rozległość kraju długo nie mógł wykształcić się język standardowy.

W ten sposób utrzymywały się dialekty i niezależnie rozwijały się. Jednak każdy ******weg rozumie wszystkie lokalne dialekty i obydwa języki oficjalne. Dla wymowy ******weskiego nie ma żadnych stałych reguł. Ma to związek z tym, że obydwie odmiany są przeważnie pisane. Mówi się najczęściej lokalnym dialektem. ******weski jest bardzo podobny do duńskiego i szwedzkiego. Użytkownicy tych języków mogą zrozumieć się bez większych problemów. ******weski jest zatem bardzo interesującym językiem… Poza tym możesz wybrać, jakiego ******weskiego chcesz się uczyć!