polski » hiszpański   Tryb rozkazujący 1


89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

-

89 [ochenta y nueve]

Modo imperativo 1

89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

-

89 [ochenta y nueve]

Modo imperativo 1

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiespañol
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! Er-- m-- p-------. – ¡N- s--- t-- p-------!
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! Du----- m----. – ¡N- d------ t----!
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! Ll---- m-- t----. – ¡N- l------ t-- t----!
   
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! Te r--- m-- a---. – ¡N- t- r--- t-- a---!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! Ha---- m-- b---. – ¡N- h----- t-- b---!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! Be--- d--------. – ¡N- b---- t----!
   
Palisz za dużo – nie pal tak dużo! Fu--- d--------. – ¡N- f---- t----!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! Tr------ d--------. – ¡N- t------- t----!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! Va- m-- d------. – ¡N- v---- t-- d------!
   
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! ¡L--------- s---- M-------!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! ¡S-------- s---- M-------!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! ¡Q------ s------- s---- M-------!
   
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! ¡T---- p--------!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! ¡T----- s- t-----!
Proszę chwilę zaczekać! ¡E----- u- m------!
   
Proszę być ostrożnym / ostrożną! ¡T---- c------!
Proszę być punktualnym / punktualną! ¡S-- p------!
Proszę nie być głupim / głupią! ¡N- s-- t----!
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków romańskich. Jest blisko spokrewniony z hiszpańskim i katalońskim. Rozwinął się z łaciny pospolitej rzymskich żołnierzy. Europejski _______ jest językiem ojczystym dla około 10 milionów ludzi. Ale jest też jednym z najważniejszych języków świata… Ma to związek z przeszłością ******ii jako mocarstwa kolonialnego. W XV i XVI w. krajowi żeglarze przenosili swój język na inne kontynenty.

Do dziś mówi się jeszcze po ******sku w częściach Afryki i Azji. Kraje te zorientowane są językowo w znacznym stopniu na europejskie wzorce. W Brazylii sprawa wygląda inaczej. Tam mówiony język wykazuje kilka cech szczególnych i jest odrębną odmianą. Jednak ******czycy z Brazylijczykami mogą się z reguły porozumieć bez problemów. Na świecie po ******sku mówi ponad 240 milionów ludzi. Ponadto jest około 20 języków kreolskich, które bazują na języku _______m. _______ należy dzisiaj do języków świata.