polski » estoński   Spójniki 3


96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

-

96 [üheksakümmend kuus]

Sidesõnad 3

96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

-

96 [üheksakümmend kuus]

Sidesõnad 3

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskieesti
Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik. Ma t----- ü--- k--- k-- ä--------- h------.
Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć. Ma o--- v------ k--- k-- õ----- p---.
Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat. Ma l------ t-------- k--- k-- 60 s---.
   
Kiedy pan / pani zadzwoni? Mi---- t- h--------?
Jak tylko będę mieć chwilę czasu. Ko-- k-- m-- o- h--- a---.
On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu. Ta h------- k--- k-- t-- o- h--- a---.
   
Jak długo będzie pan / pani pracować? Ku- k--- t- t------?
Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła. Ma t----- n-- k---- k--- s---.
Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa. Ma t----- n-- k---- k--- o--- t----.
   
On leży w łóżku zamiast pracować. Ta l---- v----- s---- a------ e- t------.
Ona czyta gazetę zamiast gotować. Ta l--- a------- s---- a------ e- s--- t---.
On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu. Ta i---- p---- s---- a------ e- k--- m----.
   
O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka. Ni- p---- k-- m--- t---- e--- t- s---.
O ile mi wiadomo, jego żona jest chora. Ni- p---- k-- m--- t---- o- t- n---- h----.
O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny. Ni- p---- k-- m--- t---- o- t- t----.
   
Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. Ma m------ s----- m---- o------ t------ j------.
Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. Ma j--- b------ m---- m---- o------ t------ j------.
Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. Ma e- l------ t---- m---- o------ t------ j------.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków południowosłowiańskich. Jest językiem ojczystym dla około 2 milionów ludzi. Zamieszkują oni ******nię, Chorwację, Serbię, Austrię, Włochy i Węgry. W wielu miejscach podobny jest do czeskiego i słowackiego. Można również znaleźć wiele wpływów z serbochorwackiego. Chociaż ******nia jest małym krajem, występuje tam wiele różnych dialektów. Ma to związek z tym, że obszar ten ma za sobą bardzo zmienną historię.

Widać to również w słownictwie, które zawiera wiele obcych pojęć. _______ pisany jest alfabetem łacińskim. Gramatyka rozróżnia sześć przypadków i trzy rodzaje. Przy wymowie istnieją dwa oficjalne systemy głoskowe. Jeden z nich rozróżnia wysokie i głębokie tony. Kolejną cechą szczególną tego języka jest archaiczna struktura. W stosunku do innych języków ******ńcy byli bardzo otwarci. Tym bardziej cieszą się z zainteresowania ich językiem!