polski » perski   Pytanie o drogę


40 [czterdzieści]

Pytanie o drogę

-

‫40 [چهل]
40 [che-hel]

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت
soâl-porsi dar morede masire harekat

40 [czterdzieści]

Pytanie o drogę

-

‫40 [چهل]
40 [che-hel]

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت
soâl-porsi dar morede masire harekat

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiفارسی
Przepraszam pana / panią! ‫م---- م--------
m----------- m-------!
Czy może mi pan / pani pomóc? ‫م-------- ب- م- ک-- ک----
m-------- b- m-- k---- k----?
Gdzie tu jest jakaś dobra restauracja? در- ا-- ا---- ر------ خ--- ه---
d-- i- â---- r-------- k---- h---?
   
Proszę na rogu skręcić w lewo. ‫س- ن--- س-- چ- ب----.
s--- n----- s---- c--- b------.
Proszę iść kawałek prosto. بع- ی- م---- م----- ب----.
b---- y-- m------ m-------- b------.
Potem proszę iść sto metrów w prawo. ‫ب-- ص- م-- ب- ط-- ر--- ب----.
b---- s-- m--- b- t----- r--- b------.
   
Może pan / pani pojechać autobusem. ‫ب- ا----- ه- م-------- ب----.
b- o----- h-- m-------- b------.
Może pan / pani pojechać tramwajem. ‫ب- م--- ه- م-------- ب----.
b- m---- h-- m-------- b------.
Może pan / pani pojechać po prostu za mną. ‫ا--- م-------- پ-- س- م- ح--- ک---.
a---- m-------- p----- s--- m-- h------ k----.
   
Jak dotrę do stadionu piłkarskiego? چط-- ب- ا------- ف----- ب----
c----- b- e-------- f------ b------?
Proszę przejść przez most! ‫ا- پ- ع--- ک--- / پ- ر- ر- ک---.
a- p-- o--- k---- / p-- r- r-- k----.
Proszę przejechać tunelem! ‫ا- ت--- ع--- ک--- / ت--- ر- ر- ک---.
a- t---- o--- k---- / t---- r- r-- k----.
   
Proszę jechać aż do trzecich świateł. ‫ت- س---- چ--- ر----- ب----.
t- s-------- c------- r------ b------.
Potem proszę skręcić w pierwszą ulicę w prawo. ‫س-- ا---- خ----- ب- س-- ر--- ب-----.
s---- a----- k------ b- s---- r--- b-------.
Potem proszę jechać prosto przez następne skrzyżowanie. ‫و ا- چ------ ب--- ع--- ک---.
v- a- c------ r-- b----- o--- k----.
   
Przepraszam, jak dostanę się na lotnisko? ‫ب------ چ--- ب- ف------ ب----
b----------- c----- b- f------- b------?
Proszę najlepiej jechać metrem. ‫ب----- ر-- ا-- ا-- ک- ب- م--- ب----.
b------- r-- i- a-- k- b- m---- b------.
Proszę jechać po prostu do ostatniej stacji. ‫ت- آ---- ا------ ب----.
t- â------ i----- b------.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ jest językiem ojczystym dla około 12 milionów ludzi. Większość z nich mieszka w ******ii i innych krajach Europy Południowej. _______ należy do języków południowosłowiańskich. Jest blisko spokrewniony z chorwackim i bośniackim. Gramatyka i słownictwo są bardzo podobne w tych językach. Dlatego też ******owie, Chorwaci i Bośniacy mogą bez problemu porozumieć się między sobą. _______ alfabet posiada 30 liter.

Do każdej z nich przyporządkowana jest jednoznaczna wymowa. Przy akcentowaniu występują podobieństwa do klasycznych języków tonalnych. W chińskim na przykład wysokość tonu sylaby zmienia znaczenie słowa. W _______m jest podobnie. W zasadzie ma tu tylko znaczenie wysokość akcentowanej sylaby. Podlegająca znacznej odmianie budowa językowa to cecha charakterystyczna _______ego. Oznacza to, że rzeczowniki, czasowniki, przymiotniki i zaimki podlegają odmianie. Kto interesuje się strukturami gramatycznymi, powinien koniecznie uczyć się _______ego!