polski » perski   Wieczorne wyjście


44 [czterdzieści cztery]

Wieczorne wyjście

-

‫44 [چهل و چهار]
44 [che-hel-o-cha-hâr]

‫گردش عصر (شب)
gardeshe asr (shab)

44 [czterdzieści cztery]

Wieczorne wyjście

-

‫44 [چهل و چهار]
44 [che-hel-o-cha-hâr]

‫گردش عصر (شب)
gardeshe asr (shab)

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiفارسی
Czy tu jest dyskoteka? ‫آ-- ا---- د---- ه---
â-- i--- d---- h---?
Czy tu jest klub nocny? ‫آ-- ا---- ک----- ه---
â-- i--- k----- h---?
Czy tu jest jakaś knajpka? ‫آ-- ا---- ب-- ه---
â-- i--- b-- h---?
   
Co grają dzisiaj wieczorem w teatrze? ‫ا--- ب----- ت--- چ----
e----- b--------- t----- c----?
Co grają dzisiaj wieczorem w kinie? ‫ب----- ا--- س---- چ----
b--------- e------ s----- c----?
Co grają dzisiaj wieczorem w telewizji? ‫ا--- ت------- چ- ن--- م------
e----- t--------- c-- n----- m------?
   
Czy są jeszcze bilety do teatru? ‫ه--- ب--- ت---- د-----
h---- b----- t----- m---- a--?
Czy są jeszcze bilety do kina? ‫ ه--- ب--- س---- د-----
h---- b----- s----- m---- a--?
Czy są jeszcze bilety na mecz piłki nożnej? ‫ ه--- ب--- ب--- ت----- ب--- ف----- د-----
h---- b---- b----- t-------- b------ f------ m---- a--?
   
Chciałbym / Chciałabym siedzieć zupełnie z tyłu. ‫م- د--- د--- ک---- ع-- ب-----.
m-- d---- d---- k------ a---- b---------.
Chciałbym / Chciałabym siedzieć gdzieś po środku. ‫م- د--- د--- ی- ج--- د- و-- ب-----.
m-- d---- d---- y-- j---- d-- v---- b---------.
Chciałbym / Chciałabym siedzieć na samym przodzie. ‫م- د--- د--- ک---- ج-- ب-----.
m-- d---- d---- k------ j--- b---------.
   
Czy może mi pan / pani coś polecić? ‫م-------- چ--- ب- م- ت---- ک----
m-------- c---- b- m-- t---- k----?
Kiedy zaczyna się seans? ‫ن---- چ- م--- ش--- م------
n------- c-- m---- s---- m-------?
Czy może mi pan / pani załatwić bilet? ‫م-------- ب--- م- ی- ب--- ب------
m-------- b----- m-- y-- b---- b------?
   
Czy w pobliżu jest pole golfowe? ‫آ-- ا-- ن--------- ز--- گ-- ه---
â-- i- n--------- z----- g--- h---?
Czy w pobliżu jest kort tenisowy? ‫آ-- ا-- ن--------- ز--- ت--- ه---
â-- i- n--------- z----- t---- h---?
Czy w pobliżu jest kryty basen? ‫آ-- ا-- ن--------- ا---- س------- ه---
â-- i- n--------- e------- s---------- h---?
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków drawidyjskich. Jest językiem ojczystym około 70 milionów ludzi. Mówi się nim przede wszystkim w Południowych Indiach i na Sri Lance. _______ ma najdłuższą tradycję ze wszystkich nowoczesnych języków indyjskich. Dlatego w Indiach uznawany jest za język klasyczny. Jest również jednym z 22 oficjalnych języków subkontynentu. Język pisany różni się w znacznym stopniu od języka potocznego.

W zależności od kontekstu wybiera się jeden wariant. Ten ścisły podział jest ważną cechą języka _______ego. Typowe są także liczne dialekty. Dialekt używany w Sri Lance jest ogólnie bardziej konserwatywny. _______ pisany ma własną formą mieszaną z alfabetu i pisma sylabowego. Nie wiadomo dokładnie, jak powstał _______. Pewne jest jednak, że ma ponad 2000 lat. Kto uczy się _______ego, dowiaduje się też dużo o Indiach!