polski » perski   W kinie


45 [czterdzieści pięć]

W kinie

-

‫45 [چهل و پنج]‬
45 [che-hel-o-panj]

‫در سینما‬
dar sinemâ

45 [czterdzieści pięć]

W kinie

-

‫45 [چهل و پنج]‬
45 [che-hel-o-panj]

‫در سینما‬
dar sinemâ

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiفارسی
Chcemy pójść do kina. ‫م- م-------- ب- س---- ب----.‬
m- m------- b- s----- b------.
Dzisiaj grają dobry film. ‫ا---- ف--- خ--- ر-- پ--- ا--.‬
e----- f---- k---- r---- p---- a--.
To najnowszy film. ‫ا-- ف--- ک---- ج--- ا--.‬
i- f--- k------ j---- a--.
   
Gdzie jest kasa? ‫گ--- ف--- ب--- ک------
g------- f------ b---- k-----?
Czy są jeszcze wolne miejsca? ‫ه--- ص---- خ--- و--- د-----
h---- s--------- k---- v---- d----?
Ile kosztują bilety? ‫ق--- ب--- چ-- ا----
g------ b---- c---- a--?
   
Kiedy zaczyna się seans? ‫ن---- ف--- ک- ش--- م-------
n-------- f--- c-- m---- s------ m-------?
Jak długo trwa ten film? ‫ن---- ف--- چ--- ط-- م-------
n-------- f--- c-- m------ t--- m-------?
Czy można zarezerwować bilety? ‫آ-- ‫------ ب--- ر--- ک----
m------ b---- r----- k---?
   
Chciałbym / Chciałabym siedzieć z tyłu. ‫م- د--- د--- ع-- ب-----.‬
m-- d---- d---- a---- b---------.
Chciałbym / Chciałabym siedzieć z przodu. ‫م- د--- د--- ج-- ب-----.‬
m-- d---- d---- j--- b---------.
Chciałbym / Chciałabym siedzieć po środku. ‫م- د--- د--- و-- ب-----.‬
m-- d---- d---- v---- b---------.
   
Ten film był ciekawy. ‫ف--- م--- ب--.‬
f--- m------- b--.
Ten film nie był nudny. ‫ف--- خ--- ک---- ن---.‬
f--- k----- k------ n----.
Ale książka była lepsza. ‫ا-- ک--- م---- ب- ا-- ف--- ب--- ب--.‬
a--- k----- m----- b- i- f--- b----- b--.
   
Jaka była muzyka? ‫م---- چ--- ب----
m---- c----- b--?
Jacy byli aktorzy? ‫ه--------- چ--- ب------
h------------ c----- b-----?
Czy były napisy po angielsku? ‫آ-- ز------ ا------ د-----
â-- z-------- e------- d----?
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ jest językiem ojczystym około 75 milionów ludzi. Należy do języków drawidyjskich. Mówi się nim przede wszystkim w południowowschodnich Indiach. Po języku bengalskim i hindi jest najczęściej używanym językiem Indii. Wcześniej _______ w formie pisanej i mówionej był bardzo zróżnicowany. Można powiedzieć, że były to dwa różne języki. Potem język pisany został zmodernizowany tak, że dzisiaj może być stosowany wszędzie.

_______ dzieli się na wiele dialektów, przy czym północne są czystą formą. Wymowa nie jest tak prosta. Powinno się jej uczyć z rodzimym użytkownikiem języka. Pisany język _______ ma swoją własną formę. Jest to forma mieszana z alfabetu i pisma sylabowego. Cechą szczególną pisma są liczne okrągłe formy. Są one typowe dla pisma południowoindyjskiego. Ucz się _______, ma wiele do odkrycia!