polski » perski   chcieć


70 [siedemdziesiąt]

chcieć

-

‫70 [هفتاد]
70 [haftâd]

‫چیزی خواستن
chizi khâstan

70 [siedemdziesiąt]

chcieć

-

‫70 [هفتاد]
70 [haftâd]

‫چیزی خواستن
chizi khâstan

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiفارسی
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani zapalić? ‫م-------- س---- ب-----
m------- s---- b-------?
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani zatańczyć? می------- ب------
m------- b--------?
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani pójść na spacer? ‫ م-------- پ---- ر-- ک----
m------- p---- r--- k----?
   
Chciałbym / Chciałabym zapalić. ‫م- م------- س---- ب---.
m-- m------- s---- b-------.
(Czy) Chciałbyś / Chciałabyś papierosa? ‫ی- ن- س---- م--------
y-- n--- s---- m------?
On chciałby ognia. ‫ا- آ-- (ف---) م-------.
o- â---- (f-----) m-------.
   
Chciałbym / Chciałabym się czegoś napić. ‫م- م------- چ--- ب----.
m-- m------- c---- b--------.
Chciałbym / Chciałabym coś zjeść. ‫م- م------- چ--- ب----.
m-- m------- c---- b-------.
Chciałbym / Chciałabym trochę odpocząć. ‫م- م------- ک---------- ک--.
m-- m------- k--- e-------- k----.
   
Chciałbym / Chciałabym pana / panią o coś zapytać. ‫م- م------- ا- ش-- چ--- ب----.
m-- m------- a- s---- c---- b-------.
Chciałbym / Chciałabym pana / panią o coś prosić. ‫م- م------- ا- ش-- ت----- چ--- ک--.
m-- m------- a- s---- t-------- c---- k----.
Chciałbym / Chciałabym pana / panią na coś zaprosić. ‫م- م------- ش-- ر- ب- چ--- د--- ک--.
m-- m------- s---- r- b- c---- d------ k----.
   
Czego pan / pani sobie życzy? ‫ش-- چ- م-------- (چ- م-- د----)؟
s---- c-- m------- (c-- m--- d----)?
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani kawę? ‫ی- ق--- م---------
y-- g----- m-------?
A może wolałby pan / wolałaby pani herbatę? ‫ی- ا---- ت------ ی- چ-- م---------
y- i--- t------- y-- c---- m-------?
   
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy pojechać do domu. ‫م- م-------- ب- م---- ب- خ--- ب----.
m- m------- b- m----- b- k---- b------.
(Czy) Chcielibyście / chciałybyście taksówkę? ‫ ش-- ت---- م---------
s---- t--- m-------?
Oni chcieliby / One chciałyby zadzwonić. ‫آ--- م-------- ت--- ک---.
â--- m-------- t------ k-----.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków indoeuropejskich. Nie jest jednak blisko spokrewniony z żadnym innym językiem na świecie. Nie można mylić współczesnej greki z językiem staro_______m. Greka z czasów starożytnych jest wykładana dzisiaj w wielu szkołach i uniwersytetach. Wcześniej była językiem filozofii i nauki. Kto poznawał świat starożytny, język staro_______ był dla niego językiem komunikacji. Natomiast greka nowożytna jest dzisiaj językiem ojczystym około 13 milionów ludzi.

Rozwinęła się z języka staro_______ego. Ciężko stwierdzić, kiedy dokładnie powstał współczesny język _______. Pewne jest jednak to, że jego budowa jest prostsza niż języka staro_______ego. Greka nowożytna zawiera jednak jeszcze liczne archaiczne formy. Jest językiem bardzo spójnym, nie wykazujących mocnych dialektów. Pisany jest alfabetem _______m, który powstał prawie 2500 lat temu. Interesujące jest to, że greka należy do języków o największym zasobie słownictwa. Kto chętnie uczy się słówek, powinien więc zacząć od _______ego…