polski » perski   Przeszłość 3


83 [osiemdziesiąt trzy]

Przeszłość 3

-

‫83 [هشتاد و سه]
83 [hashtâd-o-se]

‫ زمان گذشته 3
zamâne gozashte 3

83 [osiemdziesiąt trzy]

Przeszłość 3

-

‫83 [هشتاد و سه]
83 [hashtâd-o-se]

‫ زمان گذشته 3
zamâne gozashte 3

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiفارسی
rozmawiać przez telefon ‫ت--- ز--
t------ z---n
Rozmawiałem / Rozmawiałam przez telefon. ‫م- ت--- ز-- ا-.
m-- t------ z------.
Przez cały czas rozmawiałem / rozmawiałam przez telefon. ‫م- ت--- م-- ب- ت--- ص--- م------.
m-- t----- m---- b- t------ s----- m-------.
   
pytać ‫س--- ک---
s--- k----n
Pytałem / Pytałam. ‫م- س--- ک--- ا-.
m-- s--- k-------.
Zawsze pytałem / pytałam. ‫م- ه---- س--- م------.
m-- h------ s--- m-------.
   
opowiadać ‫ت---- ک---
t------- k-----.
Opowiadałem / opowiadałam. ‫م- ت---- ک--- ا-.
m-- t------- k-------.
Opowiedziałem / Opowiedziałam całą historię. ‫م- ت--- د----- ر- ت---- ک--- ا-/ک---.
m-- t----- d----- r- t------- k-------/k-----.
   
uczyć się ‫ی-- گ----
y-- g------n
Uczyłem / Uczyłam się. ‫م- ی-- گ---- ا-.
m-- y-- g---------.
Uczyłem / Uczyłam się przez cały wieczór. ‫م- ت--- ش- م---- ی------ ب---.
m-- t----- s--- m--------- y------ b----.
   
pracować ‫ک-- ک---
k-- k----n
Pracowałem / Pracowałam. ‫م- ک-- ک--- ا-.
m-- k-- k-------.
Pracowałem / Pracowałam przez cały dzień. ‫م- ت--- ر-- ک-- م------.
m-- t----- r--- r- k-- m-------.
   
jeść ‫غ-- خ----
g---- k-----n
Jadłem / Jadłam. ‫م- غ-- خ---- ا-.
m-- g---- k--------.
Zjadłem / Zjadłam całe jedzenie. ‫م- ت--- غ-- ر- خ----.
m-- t----- g---- r- k------.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ jest językiem ojczystym dla około 2 milionów ludzi. Należy do języków południowosłowiańskich. Najbliżej spokrewniony jest z językiem bułgarskim. Użytkownicy obu języków mogą porozumiewać się bez problemu. W pisanej formie różnią się w znacznym stopniu. W ******nii zawsze było wiele mniejszości narodowych. Widać to oczywiście również w języku narodowym.

Ukształtowały go liczne inne języki. Szczególnie kraj sąsiedzki Serbia przez długi czas miała wpływ na język _______. Słownictwo zawiera wiele pojęć z języka rosyjskiego, tureckiego i angielskiego. Tak duża językowa różnorodność nie występuje w wielu krajach. Dlatego _______ musiał przejść trudną drogę, by zostać uznanym za odrębny język. Również ******ńska literatura ucierpiała z tego powodu. W międzyczasie jednak _______ stał się znanym językiem standardowym. I dzięki temu jest ważną częścią _______ej tożsamości.