polski » perski   Pytania – przeszłość 1


85 [osiemdziesiąt pięć]

Pytania – przeszłość 1

-

‫85 [هشتاد و پنج]
85 [hashtâd-o-panj]

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1
soâl kardan - zamâne gozashte 1

85 [osiemdziesiąt pięć]

Pytania – przeszłość 1

-

‫85 [هشتاد و پنج]
85 [hashtâd-o-panj]

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1
soâl kardan - zamâne gozashte 1

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiفارسی
Ile pan wypił / pani wypiła? ‫ش-- چ--- ن----- ا---
s---- c------- n---------?
Ile pan pracował / pani pracowała? ‫ش-- چ--- ک-- ک--- ا---
s---- c------- k-- k-------?
Ile pan pisał / pani pisała? ‫ش-- چ--- ن---- ا---
s---- c------- n----------?
   
Jak pan spał / pani spała? ‫ش-- چ--- خ--------
s---- c----- k-------?
Jak pan zdał / pani zdała ten egzamin? ‫ش-- چ--- د- ا----- ق--- ش----
s---- c----- d-- e------ g----- s-----?
Jak pan odnalazł / pani odnalazła drogę? ‫ش-- چ--- ر-- ر- پ--- ک-----
s---- c----- r-- r- p---- k-----?
   
Z kim pan rozmawiał / pani rozmawiała? ‫ش-- ب- ک- ص--- ک--- ا---
s---- b- k-- s----- k-------?
Z kim się pan umówił / pani umówiła? ‫ش-- ب- ک- ق--- م----- گ----- ا---
s---- b- k-- g------ m------- g----------?
Z kim świętował pan / świętowała pani urodziny? ‫ش-- ب- ک- ج-- ت--- گ---- ا---
s---- b- k-- j----- t------ g---------?
   
Gdzie pan był / pani była? ‫ک-- ب-----
k--- b----?
Gdzie pan mieszkał / pani mieszkała? کج- ز---- م--------
k--- z------ m-------?
Gdzie pan pracował / pani pracowała? ‫ک-- ک-- م--------
k--- k-- m-------?
   
Co pan polecił / pani poleciła? ‫چ- ت---- ا- د------
c-- t------ d------?
Co pan jadł / pani jadła? ‫ش-- چ- خ---- ا---
s---- c-- k--------?
O czym się pan dowiedział / pani dowiedziała? چی ف-------
c-- f-------?
   
Jak szybko pan jechał / pani jechała? ‫ب- چ- س---- ر------ م--------
b- c-- s------ r-------- m-------?
Jak długo pan leciał / pani leciała? ‫ چ- م-- پ---- ک--- ا---
c-- m------ p----- k-------?
Jak wysoko pan skoczył / pani skoczyła? ‫ ت- چ- ا------ پ---- ا---
t- c-- e------- p--------?
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ jest językiem północnogermańskim. Jest językiem ojczystym dla około 5 milionów ludzi. Cechą szczególną w _______m jest to, że składa się z dwóch standardowych odmian: Bokmål i Nynorsk. Oznacza to, że są dwa uznane języki _______e. Obydwa używane są równoprawnie w administracji, szkołach i mediach. Ze względu na rozległość kraju długo nie mógł wykształcić się język standardowy.

W ten sposób utrzymywały się dialekty i niezależnie rozwijały się. Jednak każdy ******g rozumie wszystkie lokalne dialekty i obydwa języki oficjalne. Dla wymowy _______ego nie ma żadnych stałych reguł. Ma to związek z tym, że obydwie odmiany są przeważnie pisane. Mówi się najczęściej lokalnym dialektem. _______ jest bardzo podobny do duńskiego i szwedzkiego. Użytkownicy tych języków mogą zrozumieć się bez większych problemów. _______ jest zatem bardzo interesującym językiem… Poza tym możesz wybrać, jakiego _______ego chcesz się uczyć!