polski » perski   Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1


87 [osiemdziesiąt siedem]

Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1

-

‫87 [هشتاد و هفت]
87 [hashtâd-o-haft]

‫زمان گذشته ی افعال معین 1
zamâne gozashte-ye af-âle mo-in 1

87 [osiemdziesiąt siedem]

Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1

-

‫87 [هشتاد و هفت]
87 [hashtâd-o-haft]

‫زمان گذشته ی افعال معین 1
zamâne gozashte-ye af-âle mo-in 1

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiفارسی
Musieliśmy / Musiałyśmy podlać kwiaty. ‫م- ب--- ب- گ--- آ- م-------.
m- b---- b- g---- â- m------.
Musieliśmy / Musiałyśmy posprzątać mieszkanie. ‫م- ب--- آ------- ر- ت--- م-------.
m- b---- â-------- r- t---- m-------.
Musieliśmy / Musiałyśmy pozmywać naczynia. ‫م- ب--- ظ---- ر- م-------.
m- b---- z------ r- m--------.
   
Musieliście / Musiałyście zapłacić ten rachunek? ‫آ-- ش-- م---- ب---- ص--- ح--- ر- پ----- ک----
â-- s---- m----- b---- s---------- r- p------- k----?
Musieliście / Musiałyście zapłacić za wstęp? ‫آ-- ش-- م---- ب---- و---- ر- پ----- ک----
â-- s---- m----- b---- v----- r- p------- k----?
Musieliście / Musiałyście zapłacić karę? ‫آ-- ش-- م---- ب---- ج---- ر- پ----- ک----
â-- s---- m----- b---- j----- r- p------- k----?
   
Kto musiał się pożegnać? کی ب--- خ------- م------
k-- b---- k----------- m-----?
Kto musiał wcześnie wrócić do domu? ‫ک- ب--- ز-- ب- خ--- م------
k-- b---- z-- b- k---- m-----?
Kto musiał jechać pociągiem? کی ب--- ب- ق--- م------
k-- b---- b- g----- m-----?
   
Nie chcieliśmy / chciałyśmy zostać długo. ‫م- ن---------- ز--- ب-----.
m- n---------- z---- b------.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy nic pić. ‫م- ن---------- چ--- ب-----.
m- n---------- c---- b-------.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy przeszkadzać. ‫م- ن---------- م---- ب----.
m- n---------- m------ b-------.
   
Chciałem / Chciałam właśnie zadzwonić. ‫م- ف-- م-------- ت--- ک--.
m-- f----- m-------- t------ k----.
Chciałem / Chciałam zamówić taksówkę. ‫م- م-------- ت---- س---- ب---.
m-- m-------- t--- s------- b------.
Chciałem / Chciałam jechać do domu. ‫چ-- م-------- ب- خ--- ب---.
c--- m-------- b- k---- b------.
   
Myślałem / Myślałam, że chciałeś zadzwonić do swojej żony. ‫م- ف-- ک--- ت- م-------- ب- ه---- ت--- ک--.
m-- f--- k----- t- m------- b- h------- t------ k---.
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zadzwonić do informacji. ‫م- ف-- ک--- ت- م-------- ب- ا------ ت--- ک--.
m-- f--- k----- t- m------- b- e------- t------ k---.
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zamówić pizzę. ‫م- ف-- ک--- ت- م-------- پ---- س---- ب---.
m-- f--- k----- t- m------- p---- s------- b-----.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków irańskich. Mówi się nim głównie w Iranie, Afganistanie i Tadżykistanie. Ale też w innych krajach jest ważnym językiem. Do nich zalicza się Uzbekistan, Turkmenistan, Bahrajn, Irak i Indie. _______ jest językiem ojczystym dla około 70 milionów ludzi. Do tego dochodzi dodatkowe 50 milionów, którzy znają ten język jako język drugi. W zależności od regionu używa się różnych dialektów.

W Iranie dialekt teherański jest mówionym językiem standardowym. Poza nim trzeba uczyć się też języka pisanego jako oficjalnego _______ego. _______ system znaków jest odmianą alfabetu arabskiego. W _______m nie ma rodzajników. Nie ma też rodzajów gramatycznych. Wcześniej _______ był najważniejszym językiem komunikacji Wschodu. Kto uczy się _______ego, odkrywa fascynującą kulturę. A literatura ******a należy do najbardziej znaczących na świecie…