polski » perski   Spójniki 3


96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

-

‫96 [نود و شش]
96 [navad-o-shesh]

‫حروف ربط 3
horufe rabt 3

96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

-

‫96 [نود و شش]
96 [navad-o-shesh]

‫حروف ربط 3
horufe rabt 3

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiفارسی
Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik. ‫م- ب- م-- ا---- س--- ز-- ب---- ب---- م-----.
m-- b- m---- i--- s---- z--- b------- b---- m-------.
Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć. ‫م- ب- م-- ا---- ش--- ب- د-- خ----- م----- خ--- م-----.
m-- b- m---- i--- s------ b- d--- k------ m------ k----- m-------.
Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat. ‫ب- م-- ا---- ب- س- 60 س---- ب--- د--- ک-- ن------.
b- m---- i--- b- s----- s---- s----- b------ d---- k-- n--------.
   
Kiedy pan / pani zadzwoni? کی ت--- م-------
k-- t------ m------?
Jak tylko będę mieć chwilę czasu. ‫ب- م-- ا---- چ-- ل--- ف--- پ--- ک--.
b- m---- i--- c---- l---- f----- p---- k----.
On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu. ‫ا- (م--) ب- م-- ا---- ف--- پ--- ک-- ت--- م-----.
o- b- m---- i--- f----- p---- k---- t------ m------.
   
Jak długo będzie pan / pani pracować? ‫چ- م-- ش-- ک-- خ----- ک---
c-- m------ s---- k-- k----- k---?
Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła. ‫ت- ز---- ک- ب------ ک-- خ---- ک--.
t- z----- k- b-------- k-- k----- k---.
Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa. ‫م- ت- ز---- ک- س--- ب--- ک-- خ---- ک--.
m-- t- z----- k- s---- b----- k-- k----- k---.
   
On leży w łóżku zamiast pracować. ‫ا- (م--) ب- ج-- ا---- ک-- ک-- د- ر------ ل- د--- ا--.
o- b- j--- i--- k-- k---- d-- r---------- l-- d--- a--.
Ona czyta gazetę zamiast gotować. ‫ا- (ز-) ب- ج-- ا---- غ-- ب--- ر------ م-------.
o- b- j--- i--- g---- b------ r------ m-------.
On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu. ‫ا- (م--) ب- ج-- ا---- ب- خ--- ب--- د- ب-- م-------.
o- b- j--- i--- b- k---- b------ d-- b-- m---------.
   
O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka. ‫ت- آ--- ک- م- ا---- د--- ا- (م--) ا---- ز---- م-----.
t- â--- k- m-- e-------- d---- o- i--- z------ m------.
O ile mi wiadomo, jego żona jest chora. ‫ت- آ--- ک- م- ا---- د--- ه---- م--- ا--.
t- â--- k- m-- e-------- d---- h-------- m---- a--.
O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny. ‫ت- آ--- ک- م- ا---- د--- ا- (م--) ب---- ا--.
t- â--- k- m-- e-------- d---- o- b---- a--.
   
Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. ‫م- خ--- م----- و---- ب- م--- م-------.
m-- k--- m------ v------ b- m---- m--------.
Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. ‫م- ب- ا----- ن----- و---- ب- م--- م-------.
m-- b- o----- n-------- v------ b- m---- m--------.
Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. ‫م- ر-- ر- پ--- ن---- (گ- ش--) و---- ب- م--- م-------.
m-- r-- r- p---- n------- (g-- s-----) v------ b- m---- m--------.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków południowosłowiańskich. Jest językiem ojczystym dla około 2 milionów ludzi. Zamieszkują oni ******nię, Chorwację, Serbię, Austrię, Włochy i Węgry. W wielu miejscach podobny jest do czeskiego i słowackiego. Można również znaleźć wiele wpływów z serbochorwackiego. Chociaż ******nia jest małym krajem, występuje tam wiele różnych dialektów. Ma to związek z tym, że obszar ten ma za sobą bardzo zmienną historię.

Widać to również w słownictwie, które zawiera wiele obcych pojęć. _______ pisany jest alfabetem łacińskim. Gramatyka rozróżnia sześć przypadków i trzy rodzaje. Przy wymowie istnieją dwa oficjalne systemy głoskowe. Jeden z nich rozróżnia wysokie i głębokie tony. Kolejną cechą szczególną tego języka jest archaiczna struktura. W stosunku do innych języków ******ńcy byli bardzo otwarci. Tym bardziej cieszą się z zainteresowania ich językiem!