polski » perski   Spójniki dwuczęściowe


98 [dziewięćdziesiąt osiem]

Spójniki dwuczęściowe

-

‫98 [نود و هشت]
98 [navad-o-hasht]

‫حروف ربط مضاعف
horufe rabte mozâ-af

98 [dziewięćdziesiąt osiem]

Spójniki dwuczęściowe

-

‫98 [نود و هشت]
98 [navad-o-hasht]

‫حروف ربط مضاعف
horufe rabte mozâ-af

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiفارسی
Ta podróż była wprawdzie piękna, ale zbyt wyczerpująca. ‫ا---- م----- خ-- ب--- ا-- خ--- خ--- ک---- ب--.
a------ m-------- k--- b--- a--- k---- k----- k------ b--.
Ten pociąg był wprawdzie punktualny, ale przepełniony. ‫ا---- ق--- س- و-- آ--- ا-- خ--- پ- ب--.
a------ g----- s--- v---- â---- a--- k---- p-- b--.
Ten hotel był wprawdzie przytulny, ale za drogi. ‫ا---- ه-- خ-- و ر--- ب--- ا-- خ--- گ--- ب--.
a------ h---- k----------- b--- a--- k---- g---- b--.
   
On pojedzie albo autobusem, albo pociągiem. ‫ا- (م--) ی- ب- ا----- م----- ی- ب- ق---.
o- y- b- o----- m------ y- b- g-----.
On przyjedzie albo dziś wieczorem, albo jutro rano. ‫ا- (م--) ی- ا--- م----- ی- ف--- ص--.
o- y- e----- m------ y- f---- s---.
On będzie mieszkać albo u nas, albo w hotelu. ‫ا- (م--) ی- پ-- م- م------ ی- د- ه--.
o- y- p---- m- m------ y- d-- h----.
   
Ona mówi zarówno po hiszpańsku, jak i po angielsku. ‫ا- (ز-) ه- ا-------- ص--- م----- و ه- ا------.
o- (z--) h-- e-------- s----- m------ v- h-- e-------.
Ona mieszkała zarówno w Madrycie, jak i w Londynie. ‫ا- ه- د- م----- ز---- ک--- ا-- و ه- د- ل---.
o- h-- d-- m----- z------ k-------- v- h-- d-- l-----.
Ona zna zarówno Hiszpanię, jak i Anglię. ‫ا- ه- ا------ ر- م------- و ه- ا----- ر-.
o- h-- e------ r- m--------- v- h-- e------ r-.
   
On jest nie tylko głupi, lecz także leniwy. ‫ا- ن- ت--- ا--- ا--- ب--- ت--- ه- ه--.
o- n- t---- a----- a--- b---- t----- h-- h---.
Ona jest nie tylko ładna, lecz także inteligentna. ‫ا- (ز-) ن- ت--- ز----- ب--- ب---- ه- ه--.
o- n- t---- z----- b---- b----- h-- h---.
Ona mówi nie tylko po niemiecku, lecz także po francusku. ‫ا- (ز-) ن- ت--- آ------ ب--- ف------ ه- ص--- م-----.
o- n- t---- â------ b---- f-------- h-- s----- m------.
   
Nie umiem grać ani na fortepianie, ani na gitarze. ‫م- ن- م------- پ---- ب----- و ن- گ----.
m-- n- m-------- p---- b-------- v- n- g----.
Nie potrafię tańczyć ani walca, ani samby. ‫م- ن- م------- و--- ب---- و ن- س----.
m-- n- m-------- v--- b-------- v- n- s----.
Nie lubię ani opery, ani baletu. ‫م- ن- ا- آ--- ا--- خ--- م----- و ن- ا- ر-- ب---.
m-- n- a- â---- o---- k------ m------ v- n- a- r----- b---.
   
Im szybciej będziesz pracować, tym wcześniej skończysz. ‫ه- چ- س----- ک-- ک--- ز---- ک--- ت--- م-----.
h-- c-- s--------- k-- k---- z------ k---- t---- m-------.
Im wcześniej przyjdziesz, tym wcześniej będziesz mógł wyjść. ‫ه--- ز---- ب----- ز---- ه- م------- ب---.
h-- c-- z------ b------- z------ h-- m------- b-----.
Im się jest starszym, tym staje się wygodniejszym. ‫ه- چ- س- ب--- م------ ا---- ر--- ط--- ب---- م-----.
h-- c-- s-- b--- m------- e----- r----------- b------ m-------.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków drawidyjskich. Jest językiem ojczystym około 70 milionów ludzi. Mówi się nim przede wszystkim w Południowych Indiach i na Sri Lance. _______ ma najdłuższą tradycję ze wszystkich nowoczesnych języków indyjskich. Dlatego w Indiach uznawany jest za język klasyczny. Jest również jednym z 22 oficjalnych języków subkontynentu. Język pisany różni się w znacznym stopniu od języka potocznego.

W zależności od kontekstu wybiera się jeden wariant. Ten ścisły podział jest ważną cechą języka _______ego. Typowe są także liczne dialekty. Dialekt używany w Sri Lance jest ogólnie bardziej konserwatywny. _______ pisany ma własną formą mieszaną z alfabetu i pisma sylabowego. Nie wiadomo dokładnie, jak powstał _______. Pewne jest jednak, że ma ponad 2000 lat. Kto uczy się _______ego, dowiaduje się też dużo o Indiach!