polski » hebrajski   Rekreacja


48 [czterdzieści osiem]

Rekreacja

-

‫48 [ארבעים ושמונה]‬
48 [arba'im ushmoneh]

‫פעילויות בחופשה‬
pe'eyluyot b'xufshah

48 [czterdzieści osiem]

Rekreacja

-

‫48 [ארבעים ושמונה]‬
48 [arba'im ushmoneh]

‫פעילויות בחופשה‬
pe'eyluyot b'xufshah

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiעברית
Czy ta plaża jest czysta? ‫ה-- ה--- נ--?‬
h---- h---- n---?
Czy można się tam kąpać? ‫א--- ל---- ש-?‬
e----- l------ s---?
Czy kąpiel jest tam bezpieczna? ‫ל- מ---- ל---- ש-?‬
l- m------ l------ s---?
   
Czy można tutaj wypożyczyć parasol przeciwsłoneczny? ‫א--- ל---- כ-- ש----?‬
e----- l------ k--- s--------?
Czy można tutaj wypożyczyć leżak? ‫א--- ל---- כ-- כ-- ח--?‬
e----- l------ k--- k--- x--?
Czy można tu wypożyczyć łódź? ‫א--- ל---- כ-- ס---?‬
e----- l------ k--- s----?
   
Chciałbym / Chciałabym posurfować. ‫ה---- ש-- / ה ל----.‬
h---- s------/s------ l------.
Chciałbym / Chciałabym ponurkować. ‫ה---- ש-- / ה ל----.‬
h---- s------/s------ l------.
Chciałbym / Chciałabym pojeździć na nartach wodnych. ‫ה---- ב---- ע--- ס-- מ--.‬
h---- b-------- o----/o---- s-- m---.
   
Czy można wypożyczyć deskę surfingową? ‫א--- ל---- ג---?‬
e----- l------ g------?
Czy można wypożyczyć sprzęt do nurkowania? ‫א--- ל---- צ--- צ----?‬
e----- l------ t---- t------?
Czy można wypożyczyć narty wodne? ‫א--- ל---- מ---- מ--?‬
e----- l------ m-------- m---?
   
Jestem początkujący / początkująca. ‫א-- מ----.‬
a-- m-----.
Moje umiejętności są średnie. ‫א-- ב-----.‬
a-- b------.
Znam się (już) na tym. ‫י- ל- נ-----.‬
y--- l- n------.
   
Gdzie tu jest wyciąg narciarski? ‫ה--- נ---- מ---- ה---?‬
h------ n------- m------ h----?
Czy masz ze sobą narty? ‫ה-- י- א--- מ---- ס--?‬
h---- y--- i---- m-------- s--?
Czy masz ze sobą buty narciarskie? ‫ה-- י- א--- נ--- ס--?‬
h---- y--- i---- n------ s--?
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do rodziny 40 języków _______ch. Najbliżej spokrewniony jest z językiem azerbejdżańskim. Językiem ojczystym lub drugim jest dla ponad 80 milionów ludzi. Mieszkają oni przede wszystkim w Turcji i na Bałkanach. Ale emigranci przenieśli język _______ także do Europy, Ameryki i Australii. Na _______ miały wpływ także inne języki. W słownictwie występują przede wszystkim słowa z arabskiego i francuskiego.

Cechą szczególną języka _______ego są liczne zróżnicowane dialekty. Dialekt stambulski jest podstawą dla dzisiejszego języka literackiego. Gramatyka rozróżnia łącznie sześć przypadków. Charakterystyczna dla _______ego jest zlepiona budowa. Oznacza to, że formy gramatyczne wyrażane są przez sufiksy. Kolejność tych końcówek jest ustalona, ale to może być pożyteczne. Zasada ta odróżnia _______ od języków indoeuropejskich.