polski » hebrajski   Zaimki dzierżawcze 1


66 [sześćdziesiąt sześć]

Zaimki dzierżawcze 1

-

‫66 [שישים ושש]‬
66 [shishim w'shesh]

‫שייכות 1‬
shayakhut 1

66 [sześćdziesiąt sześć]

Zaimki dzierżawcze 1

-

‫66 [שישים ושש]‬
66 [shishim w'shesh]

‫שייכות 1‬
shayakhut 1

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiעברית
ja – mój ‫א-- – ש---
a-- – s---i
Nie mogę znaleźć mojego klucza. ‫א-- ל- מ--- / ת א- ה---- ש--.‬
a-- l- m----/m----- e- h-------- s----.
Nie mogę znaleźć mojego biletu. ‫א-- ל- מ--- / ת א- כ---- ה----- ש--.‬
a-- l- m----/m----- e- k----- h-------- s----.
   
ty – twój ‫א- / ה – ש---
t-/t – s------/s-----h
Znalazłeś / Znalazłaś swój klucz? ‫מ--- א- ה---- ש--?‬
m-------/m------ e- h-------- s------/s------?
Znalazłeś / Znalazłaś swój bilet? ‫מ--- א- כ---- ה----- ש--?‬
m-------/m------ e- k----- h-------- s------/s------?
   
on – jego ‫ה-- – ש---
h- – s---o
Wiesz, gdzie jest jego klucz? ‫א- / ה י--- / ת א--- ה---- ש--?‬
a---/a- y-----/y------ e---- h-------- s----?
Wiesz, gdzie jest jego bilet? ‫א- / ה י--- / ת א--- כ---- ה----- ש--?‬
a---/a- y-----/y------ e---- k----- h-------- s----?
   
ona – jej ‫ה-- – ש---
h- – s----h
Zginęły jej pieniądze. ‫ה--- ש-- א--.‬
h------ s----- a---.
I zginęła także jej karta kredytowa. ‫ו----- ה----- ש-- א-- ג- כ-.‬
w------- h--------- s----- a--- g-- k--.
   
my – nasz ‫א---- – ש----
a----- – s-----u
Nasz dziadek jest chory. ‫ס-- ש--- ח---.‬
s--- s------ x----.
Nasza babcia jest zdrowa. ‫ס--- ש--- ב----.‬
s---- s------ b-----.
   
wy – wasz ‫א-- / ן – ש--- / ן-
a---/a--- – s--------/s-------n
Dzieci, gdzie jest wasz tato? ‫י---- / ו-- א--- א-- ש--- / ן?‬
y------/y------- e---- a-- s--------/s--------?
Dzieci, gdzie jest wasza mama? ‫י---- / ו-- א--- א-- ש--- / ן?‬
y------/y------- e---- i-- s--------/s--------?
   

Zgadnij, jaki to język!
_______ należy do języków ugrofińskich. Jest więc spokrewniony z fińskim i węgierskim. Podobieństwa do węgierskiego jest ciężko dostrzec. Wiele osób twierdzi, że _______ podobny jest do łotewskiego lub litewskiego. Ale to nie jest prawdą. Ponieważ te dwa języki należą do całkiem innej rodziny. W _______m nie ma rodzajników.

Nie ma różnicy pomiędzy rodzajnikiem żeńskim a męskim. Za to występuje 14 różnych przypadków. ******ska ortografia nie jest bardzo trudna. Dostosowana jest do wymowy. Ale tą powinno się koniecznie ćwiczyć z rodzimym użytkownikiem tego języka. Kto chce uczyć się _______ego, potrzebuje samodyscypliny i cierpliwości. ******czycy nie zwracają uwagi na drobne błędy obcokrajowców… Cieszą się, jeśli ktoś interesuje się ich językiem!