polski » hebrajski   Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1


87 [osiemdziesiąt siedem]

Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1

-

‫87 [שמונים ושבע]‬
87 [shmonim w'sheva]

‫עבר פעלים מודאליים 1‬
avar pe'alim moda'lim 1

87 [osiemdziesiąt siedem]

Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1

-

‫87 [שמונים ושבע]‬
87 [shmonim w'sheva]

‫עבר פעלים מודאליים 1‬
avar pe'alim moda'lim 1

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiעברית
Musieliśmy / Musiałyśmy podlać kwiaty. ‫ה---- ח----- ל----- א- ה-----.‬
h---- x------ l-------- e- h-------.
Musieliśmy / Musiałyśmy posprzątać mieszkanie. ‫ה---- ח----- ל--- א- ה----.‬
h---- x------ l------ e- h------.
Musieliśmy / Musiałyśmy pozmywać naczynia. ‫ה---- ח----- ל---- א- ה----.‬
h---- x------ l------ e- h------.
   
Musieliście / Musiałyście zapłacić ten rachunek? ‫ה---- ח----- ל--- א- ה-----?‬
h---- x------ l------- e- h--------?
Musieliście / Musiałyście zapłacić za wstęp? ‫ה---- ח----- ל--- כ----?‬
h---- x------ l------- k-----?
Musieliście / Musiałyście zapłacić karę? ‫ה---- ח----- ל--- ק--?‬
h---- x------ l------- q---?
   
Kto musiał się pożegnać? ‫מ- צ--- ה-- ל----- ל----?‬
m- t------ h---- l-------- l-------?
Kto musiał wcześnie wrócić do domu? ‫מ- צ--- ה-- ל---- מ---- ה----?‬
m- t------ h---- l------ m----- h-------?
Kto musiał jechać pociągiem? ‫מ- צ--- ה-- ל---- ב----?‬
m- t------ h---- l------ b--------?
   
Nie chcieliśmy / chciałyśmy zostać długo. ‫ל- ר---- ל----- ה--- ז--.‬
l- r------ l--------- h----- z---.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy nic pić. ‫ל- ר---- ל---- ש-- ד--.‬
l- r------ l------ s--- d----.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy przeszkadzać. ‫ל- ר---- ל-----.‬
l- r------ l--------.
   
Chciałem / Chciałam właśnie zadzwonić. ‫א-- ר---- ל----.‬
a-- r------ l-------.
Chciałem / Chciałam zamówić taksówkę. ‫א-- ר---- ל----- מ----.‬
a-- r------ l------- m----.
Chciałem / Chciałam jechać do domu. ‫א-- ר---- ל---- ה----.‬
a-- r------ l------ h-------.
   
Myślałem / Myślałam, że chciałeś zadzwonić do swojej żony. ‫א-- ח---- ש---- ל----- ל----.‬
a-- x------- s--------- l---------- l----------.
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zadzwonić do informacji. ‫א-- ח---- ש---- ל----- ל-------.‬
a-- x------- s--------- l---------- l--------.
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zamówić pizzę. ‫א-- ח---- ש---- ל----- פ---.‬
a-- x------- s--------- l------- p-----.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków irańskich. Mówi się nim głównie w Iranie, Afganistanie i Tadżykistanie. Ale też w innych krajach jest ważnym językiem. Do nich zalicza się Uzbekistan, Turkmenistan, Bahrajn, Irak i Indie. _______ jest językiem ojczystym dla około 70 milionów ludzi. Do tego dochodzi dodatkowe 50 milionów, którzy znają ten język jako język drugi. W zależności od regionu używa się różnych dialektów.

W Iranie dialekt teherański jest mówionym językiem standardowym. Poza nim trzeba uczyć się też języka pisanego jako oficjalnego _______ego. _______ system znaków jest odmianą alfabetu arabskiego. W _______m nie ma rodzajników. Nie ma też rodzajów gramatycznych. Wcześniej _______ był najważniejszym językiem komunikacji Wschodu. Kto uczy się _______ego, odkrywa fascynującą kulturę. A literatura ******a należy do najbardziej znaczących na świecie…