polski » hebrajski   Zdania podrzędne z że 1


91 [dziewięćdziesiąt jeden]

Zdania podrzędne z że 1

-

‫91 [תשעים ואחת]‬
91 [tish'im w'axat]

‫משפטים טפלים עם ש 1‬
mishpatim tfelim im sh 1

91 [dziewięćdziesiąt jeden]

Zdania podrzędne z że 1

-

‫91 [תשעים ואחת]‬
91 [tish'im w'axat]

‫משפטים טפלים עם ש 1‬
mishpatim tfelim im sh 1

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiעברית
Może jutro pogoda będzie lepsza. ‫א--- מ-- ה----- י--- מ-- ט-- י---.‬
u--- m---- h------ i---- m---- t-- y---.
Skąd pan / pani to wie? ‫מ---- ל-?‬
m----- l----?
Mam nadzieję, że będzie lepsza. ‫א-- מ---- ש--- ה----- י--- ט-- י---.‬
a-- m------ s------- h------ i---- t-- y---.
   
On przyjdzie na pewno. ‫ה-- ל--- י---.‬
h- l------ y-----.
Czy to jest pewne? ‫ז- ב---?‬
z-- b-----?
Wiem, że on przyjdzie. ‫א-- י--- / ת ש--- י---.‬
a-- y-----/y------ s---- y-----.
   
On na pewno zadzwoni. ‫ה-- ל--- י----.‬
h- l------ i-------.
Naprawdę? ‫ב---?‬
b-----?
Sądzę, że on zadzwoni. ‫א-- ח--- / ת ש--- י----.‬
a-- x-----/x------- s---- i-------.
   
To wino jest z pewnością stare. ‫ה--- ל--- י--.‬
h----- l------ y-----.
Wie pan / pani to na pewno? ‫א- / ה ב--- / ה ב--?‬
a---/a- b-----/b------ b----?
Przypuszczam, że ono jest stare. ‫א-- מ--- / ה ש--- י--.‬
a-- m-----/m------ s---- y-----.
   
Nasz szef dobrze wygląda. ‫ה---- ש--- נ--- ט--.‬
h-------- s------ n----- t--.
Tak pan / pani uważa? ‫נ--- ל-?‬
n----- l----/l---?
Uważam, że on wygląda nawet bardzo dobrze. ‫א-- ס--- / ה ש--- נ--- א---- ט-- מ---.‬
a-- s----/s----- s---- n----- a---- t-- m----.
   
Szef na pewno ma dziewczynę. ‫ל---- י- ב-- ח---.‬
l-------- y--- b---- x------.
Tak pan / pani naprawdę uważa? ‫א- / ה ח--- / ת?‬
a---/a- x-----/x-------?
To całkiem możliwe, że ma dziewczynę. ‫ס--- ל---- ש-- ל- ח---.‬
s---- l------- s------ l- x------.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków wschodnioromańskich. Jest językiem ojczystym dla około 28 milionów ludzi. Mieszkają oni głównie w Rumunii i Mołdawii. _______ jest również oficjalnym językiem Republiki Mołdawii. Także w Serbii i na Ukrainie są większe gminy, w których mówi się po ******u. _______ powstał z języka łacińskiego. Rzymianie utrzymywali wcześniej w regionie wokół Dunaju dwie prowincje.

Najbliżej spokrewniony z _______m jest włoski. Dlatego też Rumuni mogą dobrze rozumieć Włochów. Odwrotnie nie jest to zawsze możliwe. Ma to związek z tym, że _______ zawiera wiele słów słowiańskich. Również system głosek został ukształtowany przez sąsiadujący obszar słowiańskiego języka. Dlatego w alfabecie _______m jest kilka znaków szczególnych. Forma pisana _______ego odpowiada formie mówionej. I ciągle jeszcze wykazuje wiele podobieństw z bardzo starymi strukturami łacińskimi… Ale to właśnie czyni ten język tak fascynującym!