polski » hindi   Przeczenie 1


64 [sześćdziesiąt cztery]

Przeczenie 1

-

+ ६४ [चौसठ]64 [chausath]

+ नकारात्मक वाक्य १nakaaraatmak vaaky 1

64 [sześćdziesiąt cztery]

Przeczenie 1

-

६४ [चौसठ]
64 [chausath]

नकारात्मक वाक्य १
nakaaraatmak vaaky 1

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiहिन्दी
Nie rozumiem tego słowa. यह श--- म--- स-- म-- न--- आ र--
y-- s---- m---- s----- m--- n---- a- r--a
+
Nie rozumiem tego zdania. यह व---- म--- स-- म-- न--- आ र--
y-- v---- m---- s----- m--- n---- a- r--a
+
Nie rozumiem tego znaczenia. अर-- म--- स-- म-- न--- आ र--
a--- m---- s----- m--- n---- a- r--a
+
   
nauczyciel शि----
s------k
+
Rozumie pan / pani tego nauczyciela? क्-- आ- श----- क- स-- स--- / स--- ह--?
k-- a-- s------- k- s----- s----- / s------ h---?
+
Tak, dobrze go rozumiem. जी ह--- म-- उ--- अ---- त-- स- स-- स--- / स--- ह--
j-- h---- m--- u---- a------- t---- s- s----- s----- / s------ h--n
+
   
nauczycielka अध-------
a--------a
+
Rozumie pan / pani tę nauczycielkę? क्-- आ- अ-------- क- स-- स--- / स--- ह--?
k-- a-- a--------- k- s----- s----- / s------ h---?
+
Tak, dobrze ją rozumiem. जी ह--- म-- उ--- अ---- त-- स- स-- स--- / स--- ह--
j-- h---- m--- u---- a------- t---- s- s----- s----- / s------ h--n
+
   
ludzie लो-
l-g
+
Rozumie pan / pani tych ludzi? क्-- आ- ल---- क- स-- स--- / स--- ह--?
k-- a-- l---- k- s----- s----- / s------ h---?
+
Nie, nie rozumiem ich zbyt dobrze. जी न---- म-- उ--- अ---- त-- स- न--- स-- स--- / स--- ह--
j-- n----- m--- u---- a------- t---- s- n---- s----- s----- / s------ h--n
+
   
przyjaciółka / dziewczyna सह---
s-----e
+
Ma pan dziewczynę? / Ma pani przyjaciółkę? क्-- आ--- क-- स---- ह-?
k-- a------ k--- s------ h--?
+
Tak, mam. जी ह--- ए- स---- ह-
j-- h---- e- s------ h-i
+
   
córka बे--
b---e
+
Ma pan / pani córkę? क्-- आ--- क-- ब--- ह-?
k-- a------ k--- b---- h--?
+
Nie, nie mam. जी न---- म--- क-- ब--- न--- ह-
j-- n----- m---- k--- b---- n---- h-i
+
   

Niewidomi przetwarzają język efektywniej

Ludzie, którzy nie widzą, lepiej słyszą. Mogą dzięki temu łatwiej poruszać się w codziennym życiu. Niewidomi mogą jednak też lepiej przetwarzać język! Taki wniosek wykazały liczne badania naukowe. Naukowcy dali osobom badanym teksty do słuchania. Prędkość języka została przy tym wyraźnie zwiększona. Mimo to niewidome osoby mogły zrozumieć teksty. Natomiast osoby widzące prawie w ogóle nie zrozumiały zdań. Dla nich prędkość mówienia była za duża. Inny eksperyment wykazał podobny wynik. Osoby widzące i niewidome słuchały różnych zdań. Część zdań została zmanipulowana. Ostatnie słowo zostało zastąpione absurdalnym słowem.

Osoby badane musiały ocenić zdania. Miały zdecydować, czy zdania są sensowne czy nie. Podczas rozwiązywania zadań, analizowano mózg osób badanych. Naukowcy mierzyli określone częstotliwości mózgu. W ten sposób mogli zbadać, jak szybko mózg rozwiązał zadanie. U ludzi niewidomych określony sygnał pojawiał się bardzo szybko. Sygnał ten pokazuje, że zadanie zostało przeanalizowane. U osób widzących sygnał pojawiał się o wiele później. Dlaczego niewidomi przetwarzają język efektywniej, jest jeszcze niewiadome. Naukowcy mają jednak jakąś teorię. Uważają, że ich mózg korzysta z określonych obszarów mózgu intensywniej. Jest to obszar, za pomocą którego osoby widzące przetwarzają bodźce wizualne. U niewidomych region ten nie jest używany w procesie widzenia. Jest więc "wolny" do innych zadań. Dzięki temu osoby niewidome mają większe zdolności do przetwarzania języka…
Zgadnij, jaki to język!
_______ brytyjski jest formą _______ego, używaną w Wielkiej Brytanii. Należy do języków zachodniogermańskich. Jest językiem ojczystym dla około 60 milionów ludzi. Od amerykańskiego _______ego różni się w niektórych miejscach. Dlatego też o _______m mówi się jako o języku pluralistycznym. Oznacza to, że jest językiem z wieloma standardowymi wersjami. Różnice mogą dotyczyć na przykład wymowy, słownictwa i ortografii.

Brytyjski _______ ma wiele dialektów, które częściowo bardzo się różnią. Przez długi czas osoby mówiące dialektem były niewykształcone i nie wykonywały ambitnych zawodów. Dzisiaj się to zmieniło, nawet jeśli dialekty w Wielkiej Brytanii mają jeszcze znaczenie. W brytyjskim _______m występuje wiele zapożyczeń z francuskiego. Ma to związek ze zdobyciem Wielkiej Brytanii przez Normanów w 1066 roku. Z kolei w czasie kolonizacji Wielka Brytania przenosiła swój język na inne kontynenty. W ten sposób _______ w ciągu ostatnich stuleci stał najważniejszym językiem świata… Naucz się _______ego, ale tylko oryginalnego!