polski » chorwacki Tryb rozkazujący 1
89 [osiemdziesiąt dziewięć]
Tryb rozkazujący 1

89 [osamdeset i devet]
Imperativ 1
polski | hrvatski | |
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! | Ti s- t--- l---- – n- b--- t--- l----! | |
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! | Sp---- t--- d--- – n- s----- t--- d---! | |
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! | Do----- t--- k---- – n- d----- t--- k----! | |
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! | Sm---- s- t--- g----- – n- s--- s- t--- g-----! | |
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! | Go----- t--- t--- – n- g----- t--- t---! | |
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! | Pi--- p------ – n- p-- t--- p---! | |
Palisz za dużo – nie pal tak dużo! | Pu--- p------ – n- p--- t--- p---! | |
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! | Ra--- p------ – n- r--- t--- p---! | |
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! | Vo--- t--- b--- – n- v--- t--- b---! | |
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! | Us------- g-------- M-----! | |
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! | Sj------- g-------- M-----! | |
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! | Os------ s------- g-------- M-----! | |
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! | Im---- s---------! | |
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! | Ne----- ž-----! | |
Proszę chwilę zaczekać! | Pr-------- j---- t-------! | |
Proszę być ostrożnym / ostrożną! | Bu---- o------! | |
Proszę być punktualnym / punktualną! | Bu---- t----! | |
Proszę nie być głupim / głupią! | Ne b----- g----! | |
Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków romańskich. Jest blisko spokrewniony z hiszpańskim i katalońskim. Rozwinął się z łaciny pospolitej rzymskich żołnierzy. Europejski _______ jest językiem ojczystym dla około 10 milionów ludzi. Ale jest też jednym z najważniejszych języków świata… Ma to związek z przeszłością ******ii jako mocarstwa kolonialnego. W XV i XVI w. krajowi żeglarze przenosili swój język na inne kontynenty.
Do dziś mówi się jeszcze po ******sku w częściach Afryki i Azji. Kraje te zorientowane są językowo w znacznym stopniu na europejskie wzorce. W Brazylii sprawa wygląda inaczej. Tam mówiony język wykazuje kilka cech szczególnych i jest odrębną odmianą. Jednak ******czycy z Brazylijczykami mogą się z reguły porozumieć bez problemów. Na świecie po ******sku mówi ponad 240 milionów ludzi. Ponadto jest około 20 języków kreolskich, które bazują na języku _______m. _______ należy dzisiaj do języków świata.
Język _______ należy do języków romańskich. Jest blisko spokrewniony z hiszpańskim i katalońskim. Rozwinął się z łaciny pospolitej rzymskich żołnierzy. Europejski _______ jest językiem ojczystym dla około 10 milionów ludzi. Ale jest też jednym z najważniejszych języków świata… Ma to związek z przeszłością ******ii jako mocarstwa kolonialnego. W XV i XVI w. krajowi żeglarze przenosili swój język na inne kontynenty.
Do dziś mówi się jeszcze po ******sku w częściach Afryki i Azji. Kraje te zorientowane są językowo w znacznym stopniu na europejskie wzorce. W Brazylii sprawa wygląda inaczej. Tam mówiony język wykazuje kilka cech szczególnych i jest odrębną odmianą. Jednak ******czycy z Brazylijczykami mogą się z reguły porozumieć bez problemów. Na świecie po ******sku mówi ponad 240 milionów ludzi. Ponadto jest około 20 języków kreolskich, które bazują na języku _______m. _______ należy dzisiaj do języków świata.