polski » węgierski   Tryb rozkazujący 2


90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

-

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

-

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskimagyar
Ogol się! Bo---------- m--!
Umyj się! Mo------ m--!
Uczesz się! Fé------- m--!
   
Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! Hí-- f--- H----- f--!
Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! Ke-- e-- K----- e-!
Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! Ha--- a---- H----- a---!
   
Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! Ha--- a--- H----- a--!
Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! Mo--- a--- M----- a--!
Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! Ve-- m-- e--- V---- m-- e--!
   
Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! So-- n- l--- b--------!
Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! So-- n- l--- s--------!
Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! So-- n- l--- u----------!
   
Bądź zawsze szczery / szczera! Lé-- m----- b---------!
Bądź zawsze miły / miła! Lé-- m----- k-----!
Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! Lé-- m----- u-------!
   
Szczęśliwej drogi do domu! Jó u--- h-------!
Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! Jó- v-------- m-----!
Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! Ha------- i---- l--------- m--!
   

Zgadnij, jaki to język!
Brazylijski _______ należy do języków romańskich. Powstał z europejskiego _______ego. Przez politykę kolonialną rozprzestrzenił się kiedyś aż do Ameryki Południowej. Dzisiaj Brazylia jest największym krajem na świecie, w którym mówi się po ******u. Brazylijskim _______m jako językiem ojczystym mówi około 190 milionów ludzi. I ma też silny wpływ na inne południowoamerykańskie kraje… Jest nawet język mieszany, zawierający elementy _______e i hiszpańskie.

Wcześniej Brazylia językowo zorientowana była na europejskie wzorce. Od 1930 roku obudziła się nowa świadomość co do brazylijskiej kultury. Brazylijczycy byli dumni ze swojego języka i chcieli silnie zaakcentować jego cechy. Ciągle podejmowano trud utrzymać te dwa języki. Z biegiem czasu powstała na przykład umowa o wspólnej ortografii. Największą różnicę między obiema odmianami widać dzisiaj w wymowie. Brazylijskie słownictwo zawiera także kilka indianizmów, które nie występują w Europie. Odkryj ten fascynujący język, należy do najważniejszych języków świata!