polski » ormiański   Przeszłość 4


84 [osiemdziesiąt cztery]

Przeszłość 4

-

84 [ութանասունչորս]
84 [ut’anasunch’vors]

անցյալ 4
ants’yal 4

84 [osiemdziesiąt cztery]

Przeszłość 4

-

84 [ութանասունչորս]
84 [ut’anasunch’vors]

անցյալ 4
ants’yal 4

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiհայերեն
czytać կա----
k----l
Czytałem / Czytałam. Ես կ------- ե--
Y-- k---------- y-m
Przeczytałem / Przeczytałam całą powieść. Ես ա----- վ--- կ------- ե--
Y-- a------ v--- k---------- y-m
   
zrozumieć հա------
h------l
Zrozumiałem / Zrozumiałam. Ես հ------- ե--
Y-- h---------- y-m
Zrozumiałem / Zrozumiałam cały tekst. Ես ա---- տ----- հ------- ե--
Y-- a---- t------ h---------- y-m
   
odpowiadać պա--------
p---------l
Odpowiedziałem / Odpowiedziałam. Ես պ--------- ե--
Y-- p---------- y-m
Odpowiedziałem / Odpowiedziałam na wszystkie pytania. Ես բ---- հ------- պ--------- ե--
Y-- b---- h---------- p---------- y-m
   
Wiem o tym – wiedziałem / wiedziałam o tym. Ես դ- գ----- ե- դ- գ-----
Y-- d- g----- y-- d- g---i
Piszę to – napisałem / napisałam to. Ես դ- գ---- ե-- ե- դ- գ--- է--
Y-- d- g--- y--- y-- d- g--- ei
Słucham tego – słuchałem / słuchałam tego. Ես դ- լ---- ե-- ե- դ- լ--- է--
Y-- d- l--- y--- y-- d- l--- ei
   
Przyniosę to – przyniosłem / przyniosłam to. Ես դ- բ----- ե-- ե- դ- բ---- է--
Y-- d- b---- y--- y-- d- b---- ei
Wezmę to – wziąłem / wzięłam to. Ես դ- տ----- ե-- ե- դ- տ---- է--
Y-- d- t---- y--- y-- d- t---- ei
Kupuję to – kupiłem / kupiłam to. Ես դ- գ---- ե-- ե- դ- գ--- է--
Y-- d- g--- y--- y-- d- g--- ei
   
Spodziewam się tego – spodziewałem / spodziewałam się tego. Ես դ--- ս------ ե-- ե- դ--- ս------ է--
Y-- d--- s----- y--- y-- d--- s----- ei
Wyjaśniam to – wyjaśniłem / wyjaśniłam to. Ես դ- բ-------- ե-- ե- դ- բ------- է--
Y-- d- b--------- y--- y-- d- b--------- ei
Znam to – znałem / znałam to. Ես դ- գ----- ե- դ- գ-----
Y-- d- g----- y-- d- g---i
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do zachodniogermańskiej grupy językowej. Oznacza to, że jest spokrewniony z niemieckim i angielskim. Jest językiem ojczystym dla około 25 milionów ludzi. Większość z nich mieszka w Holandii i Belgii. Ale mówi się nim też w Indonezji i Surinam. Ma to związek z tym, że Holandia była kiedyś mocarstwem kolonialnym. W ten sposób _______ stworzył też podstawy różnych języków kreolskich.

Również południowoafrykański język afrikaans powstał z _______ego. Jest najmłodszym członkiem germańskiej rodziny językowej. Charakterystyczne dla _______ego są liczne słowa z innych języków. Szczególnie język francuski miał kiedyś bardzo silny wpływ. Często zapożyczane były też słowa z języka niemieckiego. Od kilku dekad coraz częściej dochodzą angielskie pojęcia. Dlatego też niektórzy twierdzą, że _______ w przyszłości całkiem zaniknie.