polski » japoński   uzasadnić coś 3


77 [siedemdziesiąt siedem]

uzasadnić coś 3

-

77 [七十七]
77 [Nanajūnana]

何かを理由付ける 3
nanika o riyū tsukeru 3

77 [siedemdziesiąt siedem]

uzasadnić coś 3

-

77 [七十七]
77 [Nanajūnana]

何かを理由付ける 3
nanika o riyū tsukeru 3

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polski日本語
Dlaczego nie je pan / pani tortu? あな-- な- ケ--- 食---- で- か ?
a---- w- n--- k--- o t------ n----- k-?
Muszę schudnąć. 痩せ--- い--- の- 。
y-------- i---------.
Nie jem, bo muszę schudnąć. 痩せ--- い--- の- 、 食---- 。
y-------- i---------- t--------.
   
Dlaczego nie pije pan / pani piwa? あな-- な- ビ--- 飲---- で- か ?
a---- w- n--- b--- o n------ n----- k-?
Muszę jeszcze prowadzić. 運転 し--- い--- の- 。
u---- s------- i---------.
Nie piję, bo muszę jeszcze prowadzić. 運転 し--- い--- の- 、----- 。
u---- s------- i---------- n--------.
   
Dlaczego nie pijesz tej kawy? あな-- な- コ---- 飲---- で- か ?
a---- w- n--- k--- o n------ n----- k-?
Jest zimna. 冷め-- か- 。
s--- t-------.
Nie piję jej, bo jest zimna. コー--- 冷--- の- 、 飲---- 。
k--- g- s--- t-------- n--------.
   
Dlaczego nie pijesz tej herbaty? あな-- な- 紅-- 飲---- で- か ?
a---- w- n--- k---- o n------ n----- k-?
Nie mam cukru. 砂糖- な- の- 。
s--- g- n------.
Nie piję jej, bo nie mam cukru. 砂糖- な- の- 、 紅-- 飲---- 。
s--- g- n------- k---- o n--------.
   
Dlaczego nie je pan / pani tej zupy? あな-- な- ス--- 飲---- で- か ?
a---- w- n--- s--- o n------ n----- k-?
Nie zamawiałem / zamawiałam jej. 注文 し---- か- で- 。
c----- s---- i-----------.
Nie jem, bo jej nie zamawiałem / zamawiałam. スー-- 注- し---- の- 、 飲---- 。
s--- w- c----- s---- i-------- n--------.
   
Dlaczego nie je pan / pani tego mięsa? なぜ あ--- 肉- 食---- で- か ?
n--- a---- w- n--- o t------ n----- k-?
Jestem wegetarianinem / wegetarianką. ベジ---- だ-- で- 。
b-------------------.
Nie jem go, bo jestem wegetarianinem / wegetarianką. ベジ---- な-- 、 肉- 食---- 。
b----------------- n--- w- t--------.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków romańskich. Jest blisko spokrewniony z hiszpańskim, francuskim i włoskim. Mówi się w nim w Andorze, hiszpańskim regionie ******nii i na Balearach. Również częściowo w Aragon i Walencji. W sumie mówi lub rozumie go około 12 milionów ludzi. Powstał między VIII a X wiekiem w obszarze Pirenejów. Potem przez podboje terytorialne rozprzestrzenił się na Południe i Wschód.

Należy wiedzieć, że _______ nie jest dialektem hiszpańskiego. Rozwinął się z łaciny pospolitej i jest odrębnym językiem. Hiszpanie lub Latynosi nie rozumieją go więc automatycznie. Wiele struktur _______ego podobnych jest do innych języków romańskich. Ma też kilka cech szczególnych, które nie występują w innych językach. Użytkownicy tego języka są bardzo dumni z niego. Od kilku dziesięcioleci _______ jest aktywnie wspierany również politycznie. Ucz się _______ego, ten język ma przyszłość!