polski » gruziński   chcieć


70 [siedemdziesiąt]

chcieć

-

70 [სამოცდაათი]
70 [samotsdaati]

სურვილი
survili

70 [siedemdziesiąt]

chcieć

-

70 [სამოცდაათი]
70 [samotsdaati]

სურვილი
survili

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiქართული
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani zapalić? მო---- გ------?
m------- g------?
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani zatańczyć? ცე--- გ------?
t------ g------?
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani pójść na spacer? გა-------- გ------?
g--------- g------?
   
Chciałbym / Chciałabym zapalić. მო---- მ----.
m------- m----.
(Czy) Chciałbyś / Chciałabyś papierosa? გი--- ს-------?
g---- s--------?
On chciałby ognia. მა- ც----- უ---.
m-- t-------- u---.
   
Chciałbym / Chciałabym się czegoś napić. რა--- დ----- მ----.
r---- d----- m----.
Chciałbym / Chciałabym coś zjeść. რა--- ჭ--- მ----.
r---- c----- m----.
Chciałbym / Chciałabym trochę odpocząć. მი--- ც--- დ--------.
m---- t----- d--------.
   
Chciałbym / Chciałabym pana / panią o coś zapytać. რა--- მ---- გ------.
r------ m---- g--------.
Chciałbym / Chciałabym pana / panią o coś prosić. რა--- მ---- გ------.
r------ m---- g-------.
Chciałbym / Chciałabym pana / panią na coś zaprosić. რა---- მ---- დ---------.
r----- m---- d------------.
   
Czego pan / pani sobie życzy? რა გ------?
r- g------?
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani kawę? გნ----- ე--- ჭ--- ყ---?
g------ e--- c----- q---?
A może wolałby pan / wolałaby pani herbatę? თუ ე--- ჭ--- ჩ-- გ---------?
t- e--- c----- c--- g----------?
   
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy pojechać do domu. ჩვ-- ს----- წ----- გ-----.
c---- s------- t------- g-----.
(Czy) Chcielibyście / chciałybyście taksówkę? ტა--- გ------?
t----- g------?
Oni chcieliby / One chciałyby zadzwonić. თქ--- დ------ გ------.
t---- d------- g------.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków indoeuropejskich. Nie jest jednak blisko spokrewniony z żadnym innym językiem na świecie. Nie można mylić współczesnej greki z językiem staro_______m. Greka z czasów starożytnych jest wykładana dzisiaj w wielu szkołach i uniwersytetach. Wcześniej była językiem filozofii i nauki. Kto poznawał świat starożytny, język staro_______ był dla niego językiem komunikacji. Natomiast greka nowożytna jest dzisiaj językiem ojczystym około 13 milionów ludzi.

Rozwinęła się z języka staro_______ego. Ciężko stwierdzić, kiedy dokładnie powstał współczesny język _______. Pewne jest jednak to, że jego budowa jest prostsza niż języka staro_______ego. Greka nowożytna zawiera jednak jeszcze liczne archaiczne formy. Jest językiem bardzo spójnym, nie wykazujących mocnych dialektów. Pisany jest alfabetem _______m, który powstał prawie 2500 lat temu. Interesujące jest to, że greka należy do języków o największym zasobie słownictwa. Kto chętnie uczy się słówek, powinien więc zacząć od _______ego…