polski » litewski   W hotelu – przyjazd


27 [dwadzieścia siedem]

W hotelu – przyjazd

-

27 [dvidešimt septyni]

Viešbutyje – atvykimas

27 [dwadzieścia siedem]

W hotelu – przyjazd

-

27 [dvidešimt septyni]

Viešbutyje – atvykimas

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskilietuvių
Mają państwo wolny pokój? Ar t----- l----- k------?
Zarezerwowałem / Zarezerwowałam pokój. (A-) u--------- k------.
Nazywam się Müller. Ma-- p------ – M----- (i-).
   
Potrzebuję pokój jednoosobowy. Ma- r----- v--------- k-------.
Potrzebuję pokój dwuosobowy. Ma- r----- d-------- k-------.
Ile kosztuje pokój za jedną dobę? Ki-- k------- k------- u- n----?
   
Chciałbym / Chciałabym pokój z łazienką. (A-) n------- k------- s- v----.
Chciałbym / Chciałabym pokój z prysznicem. (A-) n------- k------- s- d---.
Czy mogę obejrzeć pokój? Ar g---- a-------- k------?
   
Czy jest tutaj garaż? Ar č-- y-- g------?
Czy jest tutaj sejf? Ar č-- y-- s-----?
Czy jest tutaj faks? Ar č-- y-- f-----?
   
Dobrze, wezmę ten pokój. Ge---- a- i-- k------.
Tu są klucze. Či- r-----.
Tu jest mój bagaż. Či- m--- b------.
   
O której godzinie jest śniadanie? Ke----- v------ p--------?
O której godzinie jest obiad? Ke----- v------ p-----?
O której godzinie jest kolacja? Ke----- v------ v--------?
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków bałkańskich. Mówi nim ponad 3 miliony ludzi. Mieszkają oni na Litwie, Białorusi i w Polsce. Bliżej spokrewniony jest tylko z językiem łotewskim. Mimo, że Litwa jest naprawdę małym krajem, język dzieli się na wiele dialektów. _______ pisany jest literami łacińskimi, ma jednak własne znaki szczególne. Typowe są liczne samogłoski podwójne.

Występuje też kilka wersji samogłosek, jak na przykład krótkie, długie i nosowe. Wymowa _______ego nie jest trudna. Wyraźnie bardziej skomplikowany jest akcent, ponieważ jest fleksybilny. Oznacza to, że dostosowywany jest do gramatycznej formy słowa. Interesujący jest fakt, że _______ jest językiem bardzo archaicznym. Jest językiem, który w najmniejszym stopniu odbiegł od języka rodzicielskiego. Oznacza to, że jest jeszcze bardzo podobny do pierwszych języków indoeuropejskich. Kto chce wiedzieć, jak mówili nasi przodkowie, powinien uczyć się _______ego…