polski » macedoński   Wieczorne wyjście


44 [czterdzieści cztery]

Wieczorne wyjście

-

44 [четириесет и четири]
44 [tschetirieset i tschetiri]

Излегување навечер
Isleguwaɲe nawetscher

44 [czterdzieści cztery]

Wieczorne wyjście

-

44 [четириесет и четири]
44 [tschetirieset i tschetiri]

Излегување навечер
Isleguwaɲe nawetscher

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiмакедонски
Czy tu jest dyskoteka? Им- л- о--- д--------?
I-- l- o--- d--------?
Czy tu jest klub nocny? Им- л- о--- н---- к---?
I-- l- o--- n---- k---?
Czy tu jest jakaś knajpka? Им- л- о--- к------?
I-- l- o--- k------?
   
Co grają dzisiaj wieczorem w teatrze? Шт- и-- в------ в- т-----?
S---- i-- w--------- w- t-----?
Co grają dzisiaj wieczorem w kinie? Шт- и-- в------ в- к---?
S---- i-- w--------- w- k---?
Co grają dzisiaj wieczorem w telewizji? Шт- и-- в------ н- т---------?
S---- i-- w--------- n- t---------?
   
Czy są jeszcze bilety do teatru? Им- л- у--- б----- з- т-----?
I-- l- u----- b----- s- t-----?
Czy są jeszcze bilety do kina? Им- л- у--- б----- з- к---?
I-- l- u----- b----- s- k---?
Czy są jeszcze bilety na mecz piłki nożnej? Им- л- у--- б----- з- ф---------- н--------?
I-- l- u----- b----- s- f---------- n--------?
   
Chciałbym / Chciałabym siedzieć zupełnie z tyłu. Ја- б- с---- / с----- д- с---- с----- п-----.
Ј-- b- s---- / s----- d- s---- s----- p-----.
Chciałbym / Chciałabym siedzieć gdzieś po środku. Ја- б- с---- / с----- д- с---- н----- в- с--------.
Ј-- b- s---- / s----- d- s---- n----- w- s--------.
Chciałbym / Chciałabym siedzieć na samym przodzie. Ја- б- с---- / с----- д- с---- с----- н-----.
Ј-- b- s---- / s----- d- s---- s----- n-----.
   
Czy może mi pan / pani coś polecić? Мо---- л- д- м- п---------- н----?
M------- l- d- m- p------------- n------?
Kiedy zaczyna się seans? Ко-- з-------- п----------?
K--- s----------- p----------?
Czy może mi pan / pani załatwić bilet? Мо---- л- д- м- о--------- е--- к----?
M------- l- d- m- o--------- j---- k----?
   
Czy w pobliżu jest pole golfowe? Им- л- о--- в- б-------- и-------- з- г---?
I-- l- o--- w- b-------- i---------- s- g---?
Czy w pobliżu jest kort tenisowy? Им- л- о--- в- б-------- т------ и--------?
I-- l- o--- w- b-------- t------ i----------?
Czy w pobliżu jest kryty basen? Им- л- о--- в- б-------- з------- б----?
I-- l- o--- w- b-------- s------- b----?
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków drawidyjskich. Jest językiem ojczystym około 70 milionów ludzi. Mówi się nim przede wszystkim w Południowych Indiach i na Sri Lance. _______ ma najdłuższą tradycję ze wszystkich nowoczesnych języków indyjskich. Dlatego w Indiach uznawany jest za język klasyczny. Jest również jednym z 22 oficjalnych języków subkontynentu. Język pisany różni się w znacznym stopniu od języka potocznego.

W zależności od kontekstu wybiera się jeden wariant. Ten ścisły podział jest ważną cechą języka _______ego. Typowe są także liczne dialekty. Dialekt używany w Sri Lance jest ogólnie bardziej konserwatywny. _______ pisany ma własną formą mieszaną z alfabetu i pisma sylabowego. Nie wiadomo dokładnie, jak powstał _______. Pewne jest jednak, że ma ponad 2000 lat. Kto uczy się _______ego, dowiaduje się też dużo o Indiach!