polski » macedoński   Tryb rozkazujący 1


89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

-

89 [осумдесет и девет]
89 [osumdeset i dewet]

Императив 1 (Наредбена форма)
Imperatiw 1 (Naredbena forma)

89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

-

89 [осумдесет и девет]
89 [osumdeset i dewet]

Императив 1 (Наредбена форма)
Imperatiw 1 (Naredbena forma)

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiмакедонски
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! Ти с- т---- м------ / м------- – н- б--- т---- м------ / м--------
T- s- t---- m------ / m------- – n- b--- t---- m------ / m-------!
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! Ти с---- т---- д---- – н- с--- т---- д-----
T- s------ t---- d---- – n- s--- t---- d----!
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! Ти д----- т---- д---- – н- д----- т---- д-----
T- d------- t---- d----- – n- d----- t---- d-----!
   
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! Ти с- с---- т---- г----- – н---- д- с- с---- т---- г------
T- s- s------ t---- g----- – n---- d- s- s------ t---- g-----!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! Ти з------- т---- т---- – н- з------- т---- т-----
T- s--------- t---- t---- – n- s------- t---- t----!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! Ти п--- п------- – н- п-- т---- м-----
T- p----- p------- – n- p-- t---- m----!
   
Palisz za dużo – nie pal tak dużo! Ти п---- п------- – н- п--- т---- м-----
T- p-------- p------- – n- p----- t---- m----!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! Ти р------ п------- – н- р----- т---- м-----
T- r-------- p------- – n- r----- t---- m----!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! Ти в---- п------ – н- в--- т---- б----
T- w------ p------ – n- w--- t---- b---!
   
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! Ст------ г-------- М-----
S------- g-------- M----!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! Се------ г-------- М-----
S------- g-------- M----!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! Ос------ н- м------- г-------- М-----
O------- n- m------- g-------- M----!
   
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! Им---- т-------
I----- t------!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! Не б-------
N- b------!
Proszę chwilę zaczekać! По------- е--- м------
P----------- j---- m-----!
   
Proszę być ostrożnym / ostrożną! Би---- в----------
B----- w---------!
Proszę być punktualnym / punktualną! Би---- т-----
B----- t-------!
Proszę nie być głupim / głupią! Не б----- г-------
N- b----- g------!
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków romańskich. Jest blisko spokrewniony z hiszpańskim i katalońskim. Rozwinął się z łaciny pospolitej rzymskich żołnierzy. Europejski _______ jest językiem ojczystym dla około 10 milionów ludzi. Ale jest też jednym z najważniejszych języków świata… Ma to związek z przeszłością ******ii jako mocarstwa kolonialnego. W XV i XVI w. krajowi żeglarze przenosili swój język na inne kontynenty.

Do dziś mówi się jeszcze po ******sku w częściach Afryki i Azji. Kraje te zorientowane są językowo w znacznym stopniu na europejskie wzorce. W Brazylii sprawa wygląda inaczej. Tam mówiony język wykazuje kilka cech szczególnych i jest odrębną odmianą. Jednak ******czycy z Brazylijczykami mogą się z reguły porozumieć bez problemów. Na świecie po ******sku mówi ponad 240 milionów ludzi. Ponadto jest około 20 języków kreolskich, które bazują na języku _______m. _______ należy dzisiaj do języków świata.