polski » niderlandzki   W hotelu – przyjazd


27 [dwadzieścia siedem]

W hotelu – przyjazd

-

27 [zevenentwintig]

In het hotel – aankomst

27 [dwadzieścia siedem]

W hotelu – przyjazd

-

27 [zevenentwintig]

In het hotel – aankomst

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiNederlands
Mają państwo wolny pokój? He--- u e-- k---- v---?
Zarezerwowałem / Zarezerwowałam pokój. Ik h-- e-- k---- g-----------.
Nazywam się Müller. Mi-- n--- i- M-----.
   
Potrzebuję pokój jednoosobowy. Ik h-- e-- e--------------- n----.
Potrzebuję pokój dwuosobowy. Ik h-- e-- t---------------- n----.
Ile kosztuje pokój za jedną dobę? Ho----- k--- d- k---- p-- n----?
   
Chciałbym / Chciałabym pokój z łazienką. Ik w-- g---- e-- k---- m-- b--.
Chciałbym / Chciałabym pokój z prysznicem. Ik w-- g---- e-- k---- m-- d-----.
Czy mogę obejrzeć pokój? Ka- i- d- k---- z---?
   
Czy jest tutaj garaż? Is e- h--- e-- g-----?
Czy jest tutaj sejf? Is e- h--- e-- s---?
Czy jest tutaj faks? Is e- h--- e-- f--?
   
Dobrze, wezmę ten pokój. Go--- i- n--- d- k----.
Tu są klucze. Hi-- z--- d- s-------.
Tu jest mój bagaż. Hi-- i- m--- b-----.
   
O której godzinie jest śniadanie? Ho- l--- i- h-- o------?
O której godzinie jest obiad? Ho- l--- i- d- l----?
O której godzinie jest kolacja? Ho- l--- i- h-- a--------?
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków bałkańskich. Mówi nim ponad 3 miliony ludzi. Mieszkają oni na Litwie, Białorusi i w Polsce. Bliżej spokrewniony jest tylko z językiem łotewskim. Mimo, że Litwa jest naprawdę małym krajem, język dzieli się na wiele dialektów. _______ pisany jest literami łacińskimi, ma jednak własne znaki szczególne. Typowe są liczne samogłoski podwójne.

Występuje też kilka wersji samogłosek, jak na przykład krótkie, długie i nosowe. Wymowa _______ego nie jest trudna. Wyraźnie bardziej skomplikowany jest akcent, ponieważ jest fleksybilny. Oznacza to, że dostosowywany jest do gramatycznej formy słowa. Interesujący jest fakt, że _______ jest językiem bardzo archaicznym. Jest językiem, który w najmniejszym stopniu odbiegł od języka rodzicielskiego. Oznacza to, że jest jeszcze bardzo podobny do pierwszych języków indoeuropejskich. Kto chce wiedzieć, jak mówili nasi przodkowie, powinien uczyć się _______ego…