polski » pendżabski   Spójniki 3


96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

-

96 [ਛਿਆਨਵੇਂ]
96 [Chi'ānavēṁ]

ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ 3
samucabōdhaka 3

96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

-

96 [ਛਿਆਨਵੇਂ]
96 [Chi'ānavēṁ]

ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ 3
samucabōdhaka 3

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiਪੰਜਾਬੀ
Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik. ਜਿ--- ਹ- ਘ-- ਦ- ਅ---- ਵ---- ਹ-- ਮ-- ਉ--- / ਉ--- ਹ---
j---- h- g---- d- a------ v----- h--- m--- u-----/ u----- h--.
Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć. ਜਿ--- ਹ- ਮ-- ਪ---- ਲ---- / ਲ---- ਹ--- ਮ---- ਥ--- ਹ- ਜ---- ਹ--
J---- h- m--- p------ l-----/ l----- h--- m---- t------ h- j---- h--.
Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat. 60 ਸ-- ਦ- ਹ- ਜ-- ਤ- ਮ-- ਕ-- ਕ--- ਬ-- ਕ- ਦ----- / ਦ------
60 S--- d- h- j--- t- m--- k--- k----- b--- k--- d------/ d------.
   
Kiedy pan / pani zadzwoni? ਤੁ--- ਕ--- ਫ-- ਕ----?
T---- k---- p---- k-----?
Jak tylko będę mieć chwilę czasu. ਜਿ--- ਹ- ਮ---- ਕ-- ਸ---- ਮ------
J---- h- m---- k---- s----- m-----.
On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu. ਜਿ--- ਹ- ਉ---- ਕ-- ਸ--- ਮ-------- ਫ-- ਕ-----
J---- h- u---- k---- s---- m--------- p---- k-----.
   
Jak długo będzie pan / pani pracować? ਤੁ--- ਕ--- ਤ-- ਕ-- ਕ----?
T---- k---- t--- k--- k-----?
Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła. ਜਦ-- ਤ-- ਮ-- ਕ-- ਕ- ਸ--- / ਸ--- ਹ--- ਮ-- ਕ-- ਕ----- / ਕ------
J---- t--- m--- k--- k--- s-----/ s----- h--- m--- k--- k------/ k------.
Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa. ਜਦ-- ਤ-- ਮ--- ਸ--- ਚ--- ਹ-- ਮ-- ਕ-- ਕ----- / ਕ------
J---- t--- m--- s----- c--- h--- m--- k--- k------/ k------.
   
On leży w łóżku zamiast pracować. ਉਹ ਕ-- ਕ-- ਦ- ਬ--- ਬ----- ਤ- ਪ-- ਹ--
U-- k--- k----- d- b----- b------- t- p--- h--.
Ona czyta gazetę zamiast gotować. ਉਹ ਖ--- ਬ---- ਦ- ਬ--- ਅ---- ਪ--- ਰ-- ਹ--
U-- k---- b------- d- b----- a------- p---- r--- h--.
On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu. ਉਹ ਘ- ਵ--- ਜ-- ਦ- ਬ--- ਅ---- ਵ--- ਬ--- ਹ--
U-- g---- v----- j--- d- b----- a---- v--- b----- h--.
   
O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka. ਜਿ---- ਤ-- ਮ---- ਪ-- ਹ-- ਉ- ਇ--- ਰ----- ਹ--
J----- t--- m---- p--- h--- u-- i--- r----- h--.
O ile mi wiadomo, jego żona jest chora. ਜਿ---- ਤ-- ਮ---- ਪ-- ਹ-- ਉ--- ਪ--- ਬ---- ਹ--
J----- t--- m---- p--- h--- u---- p----- b----- h--.
O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny. ਜਿ---- ਤ-- ਮ---- ਪ-- ਹ-- ਉ- ਬ------- ਹ--
J----- t--- m---- p--- h--- u-- b--------- h--.
   
Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. ਮੈ- ਸ---- / ਸ---- ਰ-- ਗ-- / ਗ-- ਨ--- ਤ-- ਮ-- ਸ--- ਤ- ਆ ਜ---- / ਜ-----
M--- s-----/ s----- r--- g---/ g---- n---- t-- m--- s---- t- ā j----/ j----.
Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. ਮੇ-- ਬ-- ਛ--- ਗ- ਨ--- ਤ-- ਮ-- ਸ--- ਤ- ਆ ਜ---- / ਜ-----
M--- b--- c---- g--- n---- t-- m--- s---- t- ā j----/ j----.
Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. ਮੈ--- ਰ--- ਨ--- ਮ----- ਨ--- ਤ-- ਮ-- ਸ--- ਤ- ਆ ਜ---- / ਜ-----
M---- r----- n---- m------ n---- t-- m--- s---- t- ā j----/ j----.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków południowosłowiańskich. Jest językiem ojczystym dla około 2 milionów ludzi. Zamieszkują oni ******nię, Chorwację, Serbię, Austrię, Włochy i Węgry. W wielu miejscach podobny jest do czeskiego i słowackiego. Można również znaleźć wiele wpływów z serbochorwackiego. Chociaż ******nia jest małym krajem, występuje tam wiele różnych dialektów. Ma to związek z tym, że obszar ten ma za sobą bardzo zmienną historię.

Widać to również w słownictwie, które zawiera wiele obcych pojęć. _______ pisany jest alfabetem łacińskim. Gramatyka rozróżnia sześć przypadków i trzy rodzaje. Przy wymowie istnieją dwa oficjalne systemy głoskowe. Jeden z nich rozróżnia wysokie i głębokie tony. Kolejną cechą szczególną tego języka jest archaiczna struktura. W stosunku do innych języków ******ńcy byli bardzo otwarci. Tym bardziej cieszą się z zainteresowania ich językiem!