polski » portugalski PT   Tryb rozkazujący 1


89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

-

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

-

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiportuguês PT
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! És t-- p--------- – n-- s---- t-- p---------!
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! Tu d----- a-- m---- t---- – n-- d----- a-- t-- t----!
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! Tu v--- t-- t---- – n-- v----- t-- t----!
   
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! Tu r----- t-- a--- – n-- r--- t-- a---!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! Tu f---- t-- b---- – n-- f---- t-- b----!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! Tu b---- d- m--- – n-- b---- t----!
   
Palisz za dużo – nie pal tak dużo! Tu f---- d- m--- – n-- f---- t----!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! Tu t-------- d- m--- – n-- t-------- t----!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! Tu v--- t-- d------- – n-- v-- t-- d-------!
   
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! Le--------- S----- M-----!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! Se------- S----- M-----!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! Fi--- s------- S----- M-----!
   
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! Te--- p--------!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! Vá c-- c----!
Proszę chwilę zaczekać! Es---- u- m------!
   
Proszę być ostrożnym / ostrożną! Te--- c------!
Proszę być punktualnym / punktualną! Se-- p------!
Proszę nie być głupim / głupią! Nã- s--- e------- /--!
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków romańskich. Jest blisko spokrewniony z hiszpańskim i katalońskim. Rozwinął się z łaciny pospolitej rzymskich żołnierzy. Europejski _______ jest językiem ojczystym dla około 10 milionów ludzi. Ale jest też jednym z najważniejszych języków świata… Ma to związek z przeszłością ******ii jako mocarstwa kolonialnego. W XV i XVI w. krajowi żeglarze przenosili swój język na inne kontynenty.

Do dziś mówi się jeszcze po ******sku w częściach Afryki i Azji. Kraje te zorientowane są językowo w znacznym stopniu na europejskie wzorce. W Brazylii sprawa wygląda inaczej. Tam mówiony język wykazuje kilka cech szczególnych i jest odrębną odmianą. Jednak ******czycy z Brazylijczykami mogą się z reguły porozumieć bez problemów. Na świecie po ******sku mówi ponad 240 milionów ludzi. Ponadto jest około 20 języków kreolskich, które bazują na języku _______m. _______ należy dzisiaj do języków świata.