polski » portugalski PT   Spójniki 3


96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

-

96 [noventa e seis]

Conjunções 3

96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

-

96 [noventa e seis]

Conjunções 3

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiportuguês PT
Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik. Eu l--------- l--- q----- o d---------- t---.
Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć. Eu f--- c------ q----- t---- d- e------.
Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat. Eu v-- p---- d- t-------- q----- f---- 60 a---.
   
Kiedy pan / pani zadzwoni? Qu---- é q-- v--- v-- t--------?
Jak tylko będę mieć chwilę czasu. As--- q-- t---- u- t-------.
On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu. El- v-- t-------- a---- q------- u- t-------.
   
Jak długo będzie pan / pani pracować? Qu---- t---- é q-- v--- v-- t--------?
Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła. Eu v-- t-------- e------- p----.
Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa. Eu v-- t-------- e------- e- e------ c-- b-- s----.
   
On leży w łóżku zamiast pracować. El- e--- n- c--- e- v-- d- e---- a t--------.
Ona czyta gazetę zamiast gotować. El- l- o j----- e- v-- d- c-------.
On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu. El- e--- n- b-- e- v-- d- i- p--- c---.
   
O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka. Pe-- q-- e- s-- e-- m--- a---.
O ile mi wiadomo, jego żona jest chora. Pe-- q-- e- s-- a s-- m----- e--- d-----.
O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny. Pe-- q-- e- s-- e-- e--- d-----------.
   
Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. Eu a-------- s---- t---- s--- p------.
Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. Eu p---- o a--------- s---- t---- s--- p------.
Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. Eu n-- e-------- o c------- s---- t---- s--- p------.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków południowosłowiańskich. Jest językiem ojczystym dla około 2 milionów ludzi. Zamieszkują oni ******nię, Chorwację, Serbię, Austrię, Włochy i Węgry. W wielu miejscach podobny jest do czeskiego i słowackiego. Można również znaleźć wiele wpływów z serbochorwackiego. Chociaż ******nia jest małym krajem, występuje tam wiele różnych dialektów. Ma to związek z tym, że obszar ten ma za sobą bardzo zmienną historię.

Widać to również w słownictwie, które zawiera wiele obcych pojęć. _______ pisany jest alfabetem łacińskim. Gramatyka rozróżnia sześć przypadków i trzy rodzaje. Przy wymowie istnieją dwa oficjalne systemy głoskowe. Jeden z nich rozróżnia wysokie i głębokie tony. Kolejną cechą szczególną tego języka jest archaiczna struktura. W stosunku do innych języków ******ńcy byli bardzo otwarci. Tym bardziej cieszą się z zainteresowania ich językiem!