polski » portugalski BR   Spójniki dwuczęściowe


98 [dziewięćdziesiąt osiem]

Spójniki dwuczęściowe

-

98 [noventa e oito]

Conjunções duplas

98 [dziewięćdziesiąt osiem]

Spójniki dwuczęściowe

-

98 [noventa e oito]

Conjunções duplas

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiportuguês BR
Ta podróż była wprawdzie piękna, ale zbyt wyczerpująca. A v----- f-- b----- m-- m---- c--------.
Ten pociąg był wprawdzie punktualny, ale przepełniony. O t--- f-- p------ m-- m---- c----.
Ten hotel był wprawdzie przytulny, ale za drogi. O h---- e-- c---------- m-- m---- c---.
   
On pojedzie albo autobusem, albo pociągiem. El- p--- o ô----- o- o t---.
On przyjedzie albo dziś wieczorem, albo jutro rano. El- v-- h--- à n---- o- a----- d- m----.
On będzie mieszkać albo u nas, albo w hotelu. El- m--- c------- o- n- h----.
   
Ona mówi zarówno po hiszpańsku, jak i po angielsku. El- f--- t---- e------- q----- i-----.
Ona mieszkała zarówno w Madrycie, jak i w Londynie. El- m---- t---- e- M----- q----- e- L------.
Ona zna zarówno Hiszpanię, jak i Anglię. El- c------ t---- a E------ q----- a I---------.
   
On jest nie tylko głupi, lecz także leniwy. El- n-- é s- e-------- m-- t----- é p---------.
Ona jest nie tylko ładna, lecz także inteligentna. El- n-- é s- b------ m-- t----- i----------.
Ona mówi nie tylko po niemiecku, lecz także po francusku. El- n-- f--- s- a------ m-- t----- f------.
   
Nie umiem grać ani na fortepianie, ani na gitarze. Eu n-- t--- n-- p---- n-- g-------.
Nie potrafię tańczyć ani walca, ani samby. Eu n-- s-- d----- n-- a v---- n-- o s----.
Nie lubię ani opery, ani baletu. Eu n-- g---- n-- d- ó---- n-- d- b-----.
   
Im szybciej będziesz pracować, tym wcześniej skończysz. Qu---- m--- r----- v--- t--------- m--- c--- e----- p-----.
Im wcześniej przyjdziesz, tym wcześniej będziesz mógł wyjść. Qu---- m--- c--- v--- v---- m--- c--- p----- i- e-----.
Im się jest starszym, tym staje się wygodniejszym. Qu---- m--- v---- s- f---- m--- c---------- s- é.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków drawidyjskich. Jest językiem ojczystym około 70 milionów ludzi. Mówi się nim przede wszystkim w Południowych Indiach i na Sri Lance. _______ ma najdłuższą tradycję ze wszystkich nowoczesnych języków indyjskich. Dlatego w Indiach uznawany jest za język klasyczny. Jest również jednym z 22 oficjalnych języków subkontynentu. Język pisany różni się w znacznym stopniu od języka potocznego.

W zależności od kontekstu wybiera się jeden wariant. Ten ścisły podział jest ważną cechą języka _______ego. Typowe są także liczne dialekty. Dialekt używany w Sri Lance jest ogólnie bardziej konserwatywny. _______ pisany ma własną formą mieszaną z alfabetu i pisma sylabowego. Nie wiadomo dokładnie, jak powstał _______. Pewne jest jednak, że ma ponad 2000 lat. Kto uczy się _______ego, dowiaduje się też dużo o Indiach!