polski » rumuński   Spójniki dwuczęściowe


98 [dziewięćdziesiąt osiem]

Spójniki dwuczęściowe

-

98 [nouăzeci şi opt]

Conjuncţii duble

98 [dziewięćdziesiąt osiem]

Spójniki dwuczęściowe

-

98 [nouăzeci şi opt]

Conjuncţii duble

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiromână
Ta podróż była wprawdzie piękna, ale zbyt wyczerpująca. Că------- a f--- f-------- d-- p--- o---------.
Ten pociąg był wprawdzie punktualny, ale przepełniony. Tr---- a f--- p-------- d-- p--- a--------.
Ten hotel był wprawdzie przytulny, ale za drogi. Ho----- a f--- c----------- d-- p--- s----.
   
On pojedzie albo autobusem, albo pociągiem. Ia s-- a-------- s-- t-----.
On przyjedzie albo dziś wieczorem, albo jutro rano. Vi-- o-- î- s---- a--- o-- m---- d--------.
On będzie mieszkać albo u nas, albo w hotelu. Lo------- s-- l- n-- s-- l- h----.
   
Ona mówi zarówno po hiszpańsku, jak i po angielsku. Vo------ a--- s------- c-- ş- e------.
Ona mieszkała zarówno w Madrycie, jak i w Londynie. A t---- a--- î- M----- c-- ş- î- L-----.
Ona zna zarówno Hiszpanię, jak i Anglię. Cu------ a--- S----- c-- ş- A-----.
   
On jest nie tylko głupi, lecz także leniwy. Nu e--- n---- p----- c- ş- l----.
Ona jest nie tylko ładna, lecz także inteligentna. Nu e--- n---- d------- c- ş- i----------.
Ona mówi nie tylko po niemiecku, lecz także po francusku. Nu v------- n---- g------- c- ş- f-------.
   
Nie umiem grać ani na fortepianie, ani na gitarze. Nu p-- s- c--- n--- l- p--- n--- l- c------.
Nie potrafię tańczyć ani walca, ani samby. Nu p-- d---- n--- v--- n--- s----.
Nie lubię ani opery, ani baletu. Nu î-- p---- n--- o---- n--- b----.
   
Im szybciej będziesz pracować, tym wcześniej skończysz. Cu c-- l------ m-- r------ c- a---- t------ m-- r-----.
Im wcześniej przyjdziesz, tym wcześniej będziesz mógł wyjść. Cu c-- v-- m-- r------ c- a---- p--- s- p---- m-- r-----.
Im się jest starszym, tym staje się wygodniejszym. Cu c-- d---- m-- î- v------ c- a--- d---- m-- c----.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków drawidyjskich. Jest językiem ojczystym około 70 milionów ludzi. Mówi się nim przede wszystkim w Południowych Indiach i na Sri Lance. _______ ma najdłuższą tradycję ze wszystkich nowoczesnych języków indyjskich. Dlatego w Indiach uznawany jest za język klasyczny. Jest również jednym z 22 oficjalnych języków subkontynentu. Język pisany różni się w znacznym stopniu od języka potocznego.

W zależności od kontekstu wybiera się jeden wariant. Ten ścisły podział jest ważną cechą języka _______ego. Typowe są także liczne dialekty. Dialekt używany w Sri Lance jest ogólnie bardziej konserwatywny. _______ pisany ma własną formą mieszaną z alfabetu i pisma sylabowego. Nie wiadomo dokładnie, jak powstał _______. Pewne jest jednak, że ma ponad 2000 lat. Kto uczy się _______ego, dowiaduje się też dużo o Indiach!