polski » rosyjski   Umówione spotkanie


24 [dwadzieścia cztery]

Umówione spotkanie

-

24 [двадцать четыре]
24 [dvadtsatʹ chetyre]

Встреча
Vstrecha

24 [dwadzieścia cztery]

Umówione spotkanie

-

24 [двадцать четыре]
24 [dvadtsatʹ chetyre]

Встреча
Vstrecha

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiрусский
Spóźniłeś / Spóźniłaś się na autobus? Ты о------ н- а------?
T- o------ n- a------?
Czekałem / Czekałam na ciebie pół godziny. Я т--- п------ ж--- / ж----.
Y- t---- p------- z---- / z-----.
Nie masz przy sobie komórki? У т--- н-- с с---- м---------?
U t---- n-- s s---- m---------?
   
Następnym razem bądź punktualnie! В с-------- р-- б--- п-----------/о-.
V s------------ r-- b--- p-----------/o-.
Następnym razem weź taksówkę! В с-------- р-- в----- т-----
V s------------ r-- v----- t----!
Następnym razem weź parasol! В с-------- р-- в----- с с---- з----
V s------------ r-- v----- s s---- z---!
   
Jutro mam wolne. За---- я с------- / с-------.
Z----- y- s------- / s-------.
Możemy się jutro spotkać? Да--- з----- в---------?
D---- z----- v----------?
Przykro mi, jutro nie mogę. Со------ н- з----- я н- м---.
S--------- n- z----- y- n- m---.
   
Masz jakieś plany na weekend? У т--- е--- п---- н- э-- в-------?
U t---- y---- p---- n- e-- v---------?
A może jesteś już umówiony / umówiona? Ил- т- у-- с к----- д----------/а--?
I-- t- u--- s k----- d-----------/a--?
Proponuję, żebyśmy się spotkali w weekend. Я п-------- в---------- н- в-------.
Y- p--------- v----------- n- v---------.
   
Urządzimy piknik? Мо--- о--------- п-----?
M----- o---------- p-----?
Pojedziemy na plażę? Мо--- п----- н- п---?
M----- p------ n- p-----?
Pojedziemy w góry? Мо--- п----- в г---?
M----- p------ v g---?
   
Odbiorę cię z biura. Я в------ т--- у о----.
Y- v------- t---- u o----.
Odbiorę cię z domu. Я в------ т--- у д---.
Y- v------- t---- u d---.
Odbiorę cię z przystanku autobusowego. Я в------ т--- н- а--------- о--------.
Y- v------- t---- n- a--------- o--------.
   

Zgadnij, jaki to język!
W języku _______m mówi około 75 milionów ludzi. Mieszkają oni głównie w Korei Północnej i Południowej. Ale również w Chinach i Japonii występują mniejszości _______e. Jest jeszcze kwestią sporną, do jakiej rodziny językowej należy _______. Podział Korei daje się zauważyć też w języku obu tych krajów. ****** Południowa przejmuje na przykład wiele słów z angielskiego. Mieszkańcy Korei Północnej tych słów często nie rozumieją.

Języki standardowe obu krajów dostosowane są do obecnych dialektów głównych miast. Inną cechą szczególną języka _______ego jest jego dokładność. Język wskazuje na przykład na to, jakie wzajemne stosunki mają mówcy. Występuje zatem wiele form grzecznościowych i wiele różnych pojęć do krewnych. W _______m używa się pisma literowego. Pojedyncze litery skaładane są jako sylaby w wyimaginowanych kwadratach. Szczególnie interesujące są spółgłoski, które przez swoją formę funkcjonują jak obrazki. Pokazują, w jakiej pozycji przy wymowie są usta, język, podniebienie i gardło.