polski » rosyjski   W restauracji 1


29 [dwadzieścia dziewięć]

W restauracji 1

-

29 [двадцать девять]
29 [dvadtsatʹ devyatʹ]

В ресторане 1
V restorane 1

29 [dwadzieścia dziewięć]

W restauracji 1

-

29 [двадцать девять]
29 [dvadtsatʹ devyatʹ]

В ресторане 1
V restorane 1

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiрусский
Czy ten stolik jest wolny? Эт-- с----- с-------?
E--- s----- s-------?
Poproszę kartę dań. Я х---- б- / х----- б- п--------- м---- п---------.
Y- k----- b- / k------ b- p--------- m----- p----------.
Co może pan / pani polecić? Чт- В- м----- п-----------?
C--- V- m------ p-----------?
   
Poproszę piwo. Я х---- б- / х----- б- п---.
Y- k----- b- / k------ b- p---.
Poproszę wodę mineralną. Я х---- б- / х----- б- м---------- в---.
Y- k----- b- / k------ b- m---------- v---.
Poproszę sok pomarańczowy. Я х---- б- / х----- б- а------------ с---.
Y- k----- b- / k------ b- a------------ s---.
   
Poproszę kawę. Я х---- б- / х----- б- к---.
Y- k----- b- / k------ b- k---.
Poproszę kawę z mlekiem. Я х---- б- / х----- б- к--- с м------.
Y- k----- b- / k------ b- k--- s m------.
Poproszę z cukrem. С с------- п---------.
S s-------- p----------.
   
Poproszę herbatę. Я х---- б- / х----- б- ч---- ч--.
Y- k----- b- / k------ b- c------ c----.
Poproszę herbatę z cytryną. Я х---- б- / х----- б- ч---- ч-- с л------.
Y- k----- b- / k------ b- c------ c---- s l------.
Poproszę herbatę z mlekiem. Я х---- б- / х----- б- ч---- ч-- с м------.
Y- k----- b- / k------ b- c------ c---- s m------.
   
Ma pan / pani papierosy? У В-- е--- с-------?
U V-- y---- s-------?
Ma pan / pani popielniczkę? У В-- е--- п---------?
U V-- y---- p----------?
Ma pan / pani ogień? Мо--- п--------?
M----- p--------?
   
Nie mam widelca. / Brakuje mi widelca. У м--- н-- в----.
U m---- n-- v----.
Nie mam noża. / Brakuje mi noża. У м--- н-- н---.
U m---- n-- n----.
Nie mam łyżki. / Brakuje mi łyżki. У м--- н-- л----.
U m---- n-- l-----.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ jest językiem ojczystym dla około 2 milionów ludzi. Należy do języków południowosłowiańskich. Najbliżej spokrewniony jest z językiem bułgarskim. Użytkownicy obu języków mogą porozumiewać się bez problemu. W pisanej formie różnią się w znacznym stopniu. W ******nii zawsze było wiele mniejszości narodowych. Widać to oczywiście również w języku narodowym.

Ukształtowały go liczne inne języki. Szczególnie kraj sąsiedzki Serbia przez długi czas miała wpływ na język _______. Słownictwo zawiera wiele pojęć z języka rosyjskiego, tureckiego i angielskiego. Tak duża językowa różnorodność nie występuje w wielu krajach. Dlatego _______ musiał przejść trudną drogę, by zostać uznanym za odrębny język. Również ******ńska literatura ucierpiała z tego powodu. W międzyczasie jednak _______ stał się znanym językiem standardowym. I dzięki temu jest ważną częścią _______ej tożsamości.