polski » słoweński   Tryb rozkazujący 2


90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

-

90 [devetdeset]

Velelnik (Imperativ) 2

90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

-

90 [devetdeset]

Velelnik (Imperativ) 2

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskislovenščina
Ogol się! Ob--- s-!
Umyj się! Um-- s-!
Uczesz się! Po---- s-!
   
Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! Po------ P--------!
Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! Za---- Z------!
Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! Ne---- N------!
   
Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! Pu--- t-- P------ t-!
Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! Po--- t-- P------ t-!
Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! Ku-- t-- K----- t-!
   
Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! Ni---- n- b--- n-------(a)!
Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! Ni---- n- b--- n------- (n-------)!
Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! Ni---- n- b--- n-------- (n--------)!
   
Bądź zawsze szczery / szczera! Bo-- v---- p-----(a)!
Bądź zawsze miły / miła! Bo-- v---- p------- (p-------)!
Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! Bo-- v---- v------ (v------)!
   
Szczęśliwej drogi do domu! Sr---- p-- d----!
Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! Pa---- n---!
Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! Ob------ n-- k---- s---!
   

Zgadnij, jaki to język!
Brazylijski _______ należy do języków romańskich. Powstał z europejskiego _______ego. Przez politykę kolonialną rozprzestrzenił się kiedyś aż do Ameryki Południowej. Dzisiaj Brazylia jest największym krajem na świecie, w którym mówi się po ******u. Brazylijskim _______m jako językiem ojczystym mówi około 190 milionów ludzi. I ma też silny wpływ na inne południowoamerykańskie kraje… Jest nawet język mieszany, zawierający elementy _______e i hiszpańskie.

Wcześniej Brazylia językowo zorientowana była na europejskie wzorce. Od 1930 roku obudziła się nowa świadomość co do brazylijskiej kultury. Brazylijczycy byli dumni ze swojego języka i chcieli silnie zaakcentować jego cechy. Ciągle podejmowano trud utrzymać te dwa języki. Z biegiem czasu powstała na przykład umowa o wspólnej ortografii. Największą różnicę między obiema odmianami widać dzisiaj w wymowie. Brazylijskie słownictwo zawiera także kilka indianizmów, które nie występują w Europie. Odkryj ten fascynujący język, należy do najważniejszych języków świata!