polski » albański   prosić o coś


74 [siedemdziesiąt cztery]

prosić o coś

-

+ 74 [shtatёdhjetёekatёr]

+ tё lutesh pёr diçka

74 [siedemdziesiąt cztery]

prosić o coś

-

74 [shtatёdhjetёekatёr]

tё lutesh pёr diçka

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiShqip
(Czy) Może mi pan / pani ściąć włosy? A m--- t- m-- p----- f-----? +
Proszę nie za krótko. Jo s---- s------ j- l----. +
Proszę trochę krócej. Pa- m- s------ j- l----. +
   
(Czy) Może mi pan / pani wywołać te zdjęcia? A m--- t-- z-------- f----------? +
Zdjęcia są na płycie CD. Fo--------- j--- n- C-. +
Zdjęcia są w aparacie. Fo--------- j--- n- k-----. +
   
(Czy) Może mi pan / pani naprawić ten zegarek? A m--- t- r--------- o---? +
Szkło jest potłuczone. Go-- ё---- e t----. +
Bateria jest pusta. Ba----- ё---- b---. +
   
(Czy) Może pan / pani wyprasować tę koszulę? A m--- t- h-------- k-------? +
(Czy) Może pan / pani wyczyścić te spodnie? A m--- t-- p------- p----------? +
(Czy) Może pan / pani naprawić te buty? A m--- t-- r------- k------? +
   
(Czy) Może pan / pani dać mi ognia? A m--- t- m- j---- p-- t- n-----? +
(Czy) Ma pan / pani zapałki lub zapalniczkę? A k--- s------- o-- ç-----? +
(Czy) Ma pan / pani popielniczkę? A k--- n-- t----- d-----? +
   
(Czy) Pali pan / pani cygara? A p--- p---? +
(Czy) Pali pan / pani papierosy? A p--- c-----? +
(Czy) Pali pan / pani fajkę? A p--- m- l-----? +
   

Uczenie a czytanie

Uczenie i czytanie są nierozłączne. Dotyczy to szczególnie uczenia się języków obcych. Kto chce dobrze nauczyć się nowego języka, musi czytać dużo tekstów. Podczas czytania obcojęzycznej literatury przetwarzamy całe zdania. W ten sposób nasz mózg może uczyć się słownictwa i gramatyki w kontekście. Pomaga mu to dobrze zapamiętać nowe treści. Pojedyncze słowa nasza pamięć przyswaja o wiele gorzej. Podczas czytania uczymy się, jakie znaczenie mogą mieć słowa. Dzięki temu rozwijamy wyczucie nowego języka. Oczywiście obcojęzyczna literatura nie powinna być zbyt trudna. Nowoczesne krótkie opowiadania czy kryminały są często interesujące. Dzienniki mają tę zaletę, że jest się zawsze na bieżąco. Również książki dla dzieci czy komiksy są dobre do czytania.

Rysunki ułatwiają zrozumienie nowego języka. Obojętnie, jaką literaturę się wybierze - powinna być żywa! To znaczy, powinno się w niej dużo dziać, by język się zmieniał. Kto takiej nie znajdzie, może korzystać też ze specjalnych podręczników. Jest wiele książek z prostymi tekstami dla początkujących. Ważne, by podczas czytania używać słownika. Kiedy nie rozumie się jakiegoś słowa, powinno się go wyszukać. Nasz mózg poprzez czytanie uaktywnia się i szybko uczy nowych rzeczy. Na wszystkie słówka, których się nie rozumie, warto założyć własny słownik. W ten sposób można je często powtarzać. Pomocne jest również zaznaczanie w lekturze nieznanych słów na kolorowo. Następnym razem szybko się je rozpozna. Kto codziennie dużo będzie czytał w języku obcym, zrobi szybko postępy. Nasz mózg szybko się bowiem uczy naśladować nowy język. Być może kiedyś będziemy też myśleć w języku obcym…
Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków romańskich. Oznacza to, że powstał z łaciny. Jest językiem ojczystym dla około 70 milionów ludzi. Większość z nich mieszka we ******zech. Ale również na Słowenii i Chorwacji mówi się po ******ku. Wcześniej przez politykę kolonialną język dotarł aż do Afryki. W Libii, Somalii i w Erytrei do dzisiaj wiele starszych ludzi rozumie język _______.

Również liczni emigranci przenoszą ten język do swojego nowego kraju. Głównie w Ameryce Południowej jest wiele gmin, gdzie mówi się po ******ku. Często _______ mieszał się tam z hiszpańskim, tworząc nowy język. Cechą charakterystyczną języka _______ego są różne liczne dialekty. Niektórzy językoznawcy mówią tu nawet o oddzielnych językach. Ortografia _______ego nie jest trudna, dostosowana jest do wymowy. Dla wielu _______ jest najpiękniejszym językiem świata! Może dlatego, że jest językiem muzyki, mody i dobrej kuchni?