polski » albański   Spójniki dwuczęściowe


98 [dziewięćdziesiąt osiem]

Spójniki dwuczęściowe

-

98 [nёntёdhjetёetetё]

Lidhёza bashkёrenditёse

98 [dziewięćdziesiąt osiem]

Spójniki dwuczęściowe

-

98 [nёntёdhjetёetetё]

Lidhёza bashkёrenditёse

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiShqip
Ta podróż była wprawdzie piękna, ale zbyt wyczerpująca. Ud------ i---- i b----- p-- i l-------.
Ten pociąg był wprawdzie punktualny, ale przepełniony. Tr--- i---- i p-------- p-- p---.
Ten hotel był wprawdzie przytulny, ale za drogi. Ho---- i---- i r--------- p-- i s--------.
   
On pojedzie albo autobusem, albo pociągiem. Ai m--- o-- a-------- o-- t-----.
On przyjedzie albo dziś wieczorem, albo jutro rano. Ai v--- o-- s-- n- m------ o-- n---- n- m------.
On będzie mieszkać albo u nas, albo w hotelu. Ai b---- o-- t- n- o-- n- h----.
   
Ona mówi zarówno po hiszpańsku, jak i po angielsku. Ai f--- s-------- d-- a-------.
Ona mieszkała zarówno w Madrycie, jak i w Londynie. Aj- k- j----- s- n- M----- a---- e--- n- L-----.
Ona zna zarówno Hiszpanię, jak i Anglię. Aj- n--- s- S------ a---- e--- A------.
   
On jest nie tylko głupi, lecz także leniwy. Ai n-- ё---- v---- b------ p-- e--- d-----.
Ona jest nie tylko ładna, lecz także inteligentna. Aj- n-- ё---- v---- e b---- p-- e--- i-----------.
Ona mówi nie tylko po niemiecku, lecz także po francusku. Aj- n-- f--- v---- g---------- p-- e--- f---------.
   
Nie umiem grać ani na fortepianie, ani na gitarze. Un- n-- l--- a- p---- a- k-----.
Nie potrafię tańczyć ani walca, ani samby. Un- n-- m--- t- k------ a- v--- a- s----.
Nie lubię ani opery, ani baletu. S’--- a- o----- a- b------.
   
Im szybciej będziesz pracować, tym wcześniej skończysz. Sa m- s----- t- p------ a- m- s----- j- g---.
Im wcześniej przyjdziesz, tym wcześniej będziesz mógł wyjść. Sa m- s----- t- v---- a- m- s----- m--- t- s-----.
Im się jest starszym, tym staje się wygodniejszym. Sa m- t---- t- p------- a- m- p-- e v--- m------.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków drawidyjskich. Jest językiem ojczystym około 70 milionów ludzi. Mówi się nim przede wszystkim w Południowych Indiach i na Sri Lance. _______ ma najdłuższą tradycję ze wszystkich nowoczesnych języków indyjskich. Dlatego w Indiach uznawany jest za język klasyczny. Jest również jednym z 22 oficjalnych języków subkontynentu. Język pisany różni się w znacznym stopniu od języka potocznego.

W zależności od kontekstu wybiera się jeden wariant. Ten ścisły podział jest ważną cechą języka _______ego. Typowe są także liczne dialekty. Dialekt używany w Sri Lance jest ogólnie bardziej konserwatywny. _______ pisany ma własną formą mieszaną z alfabetu i pisma sylabowego. Nie wiadomo dokładnie, jak powstał _______. Pewne jest jednak, że ma ponad 2000 lat. Kto uczy się _______ego, dowiaduje się też dużo o Indiach!