polski » serbski   Wieczorne wyjście


44 [czterdzieści cztery]

Wieczorne wyjście

-

44 [четрдесет и четири]
44 [četrdeset i četiri]

Излазити навече
Izlaziti naveče

44 [czterdzieści cztery]

Wieczorne wyjście

-

44 [четрдесет и четири]
44 [četrdeset i četiri]

Излазити навече
Izlaziti naveče

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiсрпски
Czy tu jest dyskoteka? Им- л- о--- д--------?
I-- l- o--- d--------?
Czy tu jest klub nocny? Им- л- о--- н---- к---?
I-- l- o--- n---- k---?
Czy tu jest jakaś knajpka? Им- л- о--- к-----?
I-- l- o--- k-----?
   
Co grają dzisiaj wieczorem w teatrze? Шт- и-- в------ у п--------?
Š-- i-- v------ u p--------?
Co grają dzisiaj wieczorem w kinie? Шт- и-- в------ у б-------?
Š-- i-- v------ u b-------?
Co grają dzisiaj wieczorem w telewizji? Шт- и-- в------ н- т---------?
Š-- i-- v------ n- t---------?
   
Czy są jeszcze bilety do teatru? Им- л- ј-- к----- з- п--------?
I-- l- j-- k----- z- p--------?
Czy są jeszcze bilety do kina? Им- л- ј-- к----- з- б------?
I-- l- j-- k----- z- b------?
Czy są jeszcze bilety na mecz piłki nożnej? Им- л- ј-- к----- з- ф-------- у-------?
I-- l- j-- k----- z- f-------- u-------?
   
Chciałbym / Chciałabym siedzieć zupełnie z tyłu. Ја ж---- с----- с---- п-----.
J- ž---- s----- s---- p-----.
Chciałbym / Chciałabym siedzieć gdzieś po środku. Ја ж---- с----- н---- у с------.
J- ž---- s----- n---- u s------.
Chciałbym / Chciałabym siedzieć na samym przodzie. Ја ж---- с----- с---- н-----.
J- ž---- s----- s---- n-----.
   
Czy może mi pan / pani coś polecić? Мо---- л- м- н---- п----------?
M----- l- m- n---- p----------?
Kiedy zaczyna się seans? Ка-- п----- п--------?
K--- p------ p--------?
Czy może mi pan / pani załatwić bilet? Мо---- л- м- н------- к----?
M----- l- m- n------- k----?
   
Czy w pobliżu jest pole golfowe? Је л- о--- у б------ и-------- з- г---?
J- l- o--- u b------ i-------- z- g---?
Czy w pobliżu jest kort tenisowy? Је л- о--- у б------ т------ т----?
J- l- o--- u b------ t------ t----?
Czy w pobliżu jest kryty basen? Је л- о--- у б------ з-------- б----?
J- l- o--- u b------ z-------- b----?
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków drawidyjskich. Jest językiem ojczystym około 70 milionów ludzi. Mówi się nim przede wszystkim w Południowych Indiach i na Sri Lance. _______ ma najdłuższą tradycję ze wszystkich nowoczesnych języków indyjskich. Dlatego w Indiach uznawany jest za język klasyczny. Jest również jednym z 22 oficjalnych języków subkontynentu. Język pisany różni się w znacznym stopniu od języka potocznego.

W zależności od kontekstu wybiera się jeden wariant. Ten ścisły podział jest ważną cechą języka _______ego. Typowe są także liczne dialekty. Dialekt używany w Sri Lance jest ogólnie bardziej konserwatywny. _______ pisany ma własną formą mieszaną z alfabetu i pisma sylabowego. Nie wiadomo dokładnie, jak powstał _______. Pewne jest jednak, że ma ponad 2000 lat. Kto uczy się _______ego, dowiaduje się też dużo o Indiach!