polski » serbski   Przeszłość 3


83 [osiemdziesiąt trzy]

Przeszłość 3

-

83 [осамдесет и три]
83 [osamdeset i tri]

Прошлост 3
Prošlost 3

83 [osiemdziesiąt trzy]

Przeszłość 3

-

83 [осамдесет и три]
83 [osamdeset i tri]

Прошлост 3
Prošlost 3

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiсрпски
rozmawiać przez telefon те----------
t----------i
Rozmawiałem / Rozmawiałam przez telefon. Ја с-- т---------- / т-----------.
J- s-- t---------- / t-----------.
Przez cały czas rozmawiałem / rozmawiałam przez telefon. Ја с-- ц--- в---- т---------- / т-----------.
J- s-- c--- v---- t---------- / t-----------.
   
pytać пи----
p----i
Pytałem / Pytałam. Ја с-- п---- / п-----.
J- s-- p---- / p-----.
Zawsze pytałem / pytałam. Ја с-- у--- п---- / п-----.
J- s-- u--- p---- / p-----.
   
opowiadać ис-------
i-------i
Opowiadałem / opowiadałam. Ја с-- и------- / и--------.
J- s-- i------- / i--------.
Opowiedziałem / Opowiedziałam całą historię. Ја с-- и------- / и-------- ц--- п----.
J- s-- i------- / i-------- c--- p----.
   
uczyć się уч---
u---i
Uczyłem / Uczyłam się. Ја с-- у--- / у----.
J- s-- u--- / u----.
Uczyłem / Uczyłam się przez cały wieczór. Ја с-- у--- / у---- ц--- в---.
J- s-- u--- / u---- c--- v---.
   
pracować ра----
r----i
Pracowałem / Pracowałam. Ја с-- р---- / р-----.
J- s-- r---- / r-----.
Pracowałem / Pracowałam przez cały dzień. Ја с-- р---- / р----- ц--- д--.
J- s-- r---- / r----- c--- d--.
   
jeść је---
j---i
Jadłem / Jadłam. Ја с-- ј-- / ј---.
J- s-- j-- / j---.
Zjadłem / Zjadłam całe jedzenie. Ја с-- п---- / п----- с-- х----.
J- s-- p---- / p----- s-- h----.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ jest językiem ojczystym dla około 2 milionów ludzi. Należy do języków południowosłowiańskich. Najbliżej spokrewniony jest z językiem bułgarskim. Użytkownicy obu języków mogą porozumiewać się bez problemu. W pisanej formie różnią się w znacznym stopniu. W ******nii zawsze było wiele mniejszości narodowych. Widać to oczywiście również w języku narodowym.

Ukształtowały go liczne inne języki. Szczególnie kraj sąsiedzki Serbia przez długi czas miała wpływ na język _______. Słownictwo zawiera wiele pojęć z języka rosyjskiego, tureckiego i angielskiego. Tak duża językowa różnorodność nie występuje w wielu krajach. Dlatego _______ musiał przejść trudną drogę, by zostać uznanym za odrębny język. Również ******ńska literatura ucierpiała z tego powodu. W międzyczasie jednak _______ stał się znanym językiem standardowym. I dzięki temu jest ważną częścią _______ej tożsamości.